登录

《瓜步夜泊》明袁凯原文赏析、现代文翻译

[明] 袁凯

《瓜步夜泊》原文

千里长江雨乍晴,江头灯火夜深明。

为报高楼莫吹笛,故园东望不胜情。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

瓜步夜泊,一派寂静悠远的氛围。万里长江雨后初晴的清新景象,江畔灯火阑栅,如同星子洒落人间,如此繁华又如此安详。遥望江上的灯火,恍惚中我似乎听见了渔船中传来一阵笛声,夜深人静,仿佛有低诉般的回音,满含对故乡的思念。

在这里,袁凯描绘了家乡和现实间的落差,抒发了自己的愁思和故园情深。即使眼前灯火通明,笛声在夜空中回荡,也难以掩盖那浓浓的思乡之情。这份深情,就像诗人眼中的江水,无论流向何方,都始终绕不过对故乡的思念。

现代文译文:

夜泊在千里长江的雨后初晴之夜,江边灯火闪烁,深邃明亮。我遥望高楼,想告诉他们不要吹笛子,因为东望故园,心中之情难以言表。虽然眼前是这江上的灯火,笛声在夜空中回荡,但浓浓的思乡之情却始终萦绕在心头。无论流向何方,都绕不过对故乡的思念。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号