登录

《新世纪的沉思》现代严力原文赏析、现代文翻译

[现代] 严力

《新世纪的沉思》原文

他很久没有写

爷爷奶奶

这几个字了

是怎样的身躯承载过的历史

在他的心头书写崇高的平凡

当痛苦

把爷爷奶奶哺育儿孙的幸福

埋入他的身体

这沉重的社会背景

才是他能把握在手的遗传

今天

一九九九年十二月三十一日

他在大西洋的彼岸把他们的称呼

敲打在电脑的键盘上

他已很久没有在笔划上流泪

他已很久没有仔细地体会

这称呼延续出来的他的行为

他的生活风格他的命运

他已很久没有体会

如何去仔细地追究更久远的先辈

指间的触感抵达文明史酸痛的穴位

他已很久没有收到爷爷的教诲

已很久没有消化奶奶烧的菜肴

他已很久没有坐在他们

饱含热火的骨灰旁边取暖

但他在电脑的键盘上

敲打心灵的热铁

何时才会出现的理想的形状啊

他已很久没有蓝图的消息

但他血液里有全世界通用的

家庭血型

虽然中国在她的母语里伸展枝叶

而人性才是这枝头上的花朵

他在异乡的命运中飞来飞去

他已很久没有把蜜蜂吐回蜂巢

1999.12.31 纽约

现代文赏析、翻译

以下是这首诗的赏析:

这首诗名为《新世纪的沉思》,写于新世纪的到来之际,诗人站在时代的十字路口,回望过去,思考未来。诗人对爷爷奶奶的怀念和对历史的反思贯穿全诗,既是对过去的怀念,也是对未来的期盼。

“他很久没有写;爷爷奶奶;这几个字了;是怎样的身躯承载过的历史;在他的心头书写崇高的平凡”,诗人在这里通过“很久没有写”这个简单的表达,描绘出诗人对过去的深深怀念和愧疚之情。诗人在过去的岁月里,或许是因为生活的压力,或许是因为自身的困惑,他没有再像过去那样,用心去感受爷爷奶奶的生活和历史。但此刻,站在新世纪的门槛上,诗人不禁想起了他们,那些曾经的平凡和崇高,在他们的身上留下了深深的烙印。

“当痛苦;把爷爷奶奶哺育儿孙的幸福;埋入他的身体;这沉重的社会背景;才是他能把握在手的遗传”,诗人在这里揭示了爷爷奶奶抚养儿孙的幸福生活背后的痛苦和辛酸。这些痛苦和辛酸,通过诗人的身体,深深地烙印在他的心中,成为他把握在手中的遗传。这种痛苦和辛酸也是社会背景的一部分,是诗人对过去历史的反思和对未来的期盼。

“今天;一九九九年十二月三十一日;他在大西洋的彼岸把他们的称呼;敲打在电脑的键盘上”,在新世纪的今天,诗人远在大西洋的彼岸,通过电脑键盘敲打出对爷爷奶奶的称呼,这是一种跨越时空的思念和关怀。这也反映出现代科技对于人们情感的交流和表达的影响。

最后,“何时才会出现的理想的形状啊;他已很久没有蓝图的消息;但他血液里有全世界通用的;家庭血型;虽然中国在她的母语里伸展枝叶”,诗人对于理想的形状的期盼,对于未来的憧憬,都寄托在他的血液里的家庭血型上。虽然中国在他的母语里伸展枝叶,但他仍然坚守人性这一花朵。这种对于理想的追求和对于人性的坚守,正是诗人的精神所在。

整首诗语言朴素、情感真挚,通过细腻的描绘和深情的叙述,表达了诗人对新世纪的沉思和对过去的怀念。读来令人感动,也令人深思。

下面是现代文译文:

He had not written about grandpa and grandma for a long time. How did their humble bodies bear the history? They inscribed lofty commonality on his heart. When pain buried grandpa and grandma's happiness of raising grandchildren in his body, that heavy social background became his heredity that he could hold tightly in his hands. On December 31, 1999, he typed their name on the keyboard of a computer across the Atlantic. He had not cried at the strokes of the pen for a long time. He had not carefully tasted this name and its extension, his behavior, his lifestyle, his fate. He had not carefully pursued his distant ancestors. The touch of his fingers reached the sore points of civilization history. He had not received grandpa's teachings for a long time. He had not digested grandma's cooking. He had not sat by the side of their hot ashes to keep warm. But he pounded the hot iron of his heart on the keyboard of the computer. When will the ideal shape appear? He had not heard from blueprints for a long time. But he has a universal blood type in his blood, which is used throughout the world. Although China branches out in her mother tongue, humanity is the flower on this branch. He flies back and forth in his fate in a foreign land. He has not spit back bees to their hive for a long time. December 31, 1999, New York.

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号