登录

《看见黑暗》现代严力原文赏析、现代文翻译

[现代] 严力

《看见黑暗》原文

鸡尾酒的液体隧道

和霓虹灯彩色的管壁连接

随波逐光的共性难以制服

我们看见了

文字阳痿但视觉勃起的世纪

看见了科技在不断地修正感官的焦距

我们看见了

经济的手段在努力贿赂地球

让其默默承受内心的流失

我们看见了

超越了血缘民族和国家的竞争

依然是最原始的争夺

于是我们看见了

一座座都市的动物园

华美的笼穴在互相攀比

我们还看见了

庞大的强权和渺小的贫困

无奈的承受者继续被同情垂钓着

我们看见了

金钱在世界各地旅游

后面尾随着为其服务的整个人类

我们还看见了

先进的武器在为所谓的家园撑腰

因为动物更害怕动物的偷袭

趁著二十一世纪的第一道曙光

我们再次看见了

只有瞎了之后才能看见的黑暗

现代文赏析、翻译

《看见黑暗》

鸡尾酒的液体隧道,霓虹灯彩色的管壁连接, 我们随波逐光,看见黑暗,难以制服。 文字阳痿,视觉勃起,世纪在文字中勃起。

科技在修正感官的焦距,我们看见, 经济的手段在努力贿赂地球,让其默默承受内心的流失。 我们看见,超越血缘、民族和国家的竞争, 依然是最原始的争夺。

一座座都市的动物园,华美的笼穴在互相攀比, 庞大的强权和渺小的贫困,无奈的承受者继续被同情垂钓着。 我们看见了,金钱在世界各地旅游, 后面尾随着为其服务的整个人类。

先进的武器在为所谓的家园撑腰,因为动物更害怕动物的偷袭, 于是我们看见了,只有瞎了之后才能看见的黑暗。

我们看见了城市的繁华背后,被忽视的角落, 看见了人类的欲望和贪婪,扭曲了原本的模样。 看见了黑暗中的挣扎,看见了光明中的阴影。

我们看见了,世界并不完美,但我们可以选择面对。 我们看见了,黑暗中也有希望的光芒。 在二十一世纪的第一道曙光中,我们再次看见, 看见了那些看不见的黑暗,但我们仍然有勇气去面对。

现代译文:

The liquid tunnel of cocktail, linked by neon lights, We follow the light and see the darkness, which is difficult to master. The writing is impotent, but the visual is robust, the century is robust in writing.

Technology adjusts the focal point of the senses, we see, The economic means are trying to bribe the earth, let it silently bear the loss of the heart. We see that beyond blood relationship, ethnicity, and national borders, The competition is still the most primitive one.

Each city has its own zoo, and beautiful cages are competing with each other, Huge power and tiny poverty, helplessly bearers continue to be pitied. We see money travel around the world, Following the whole mankind who serves it.

Advanced weapons are supporting the so-called homeland, because animals fear the attack of other animals more. And so we see that only after becoming blind can we see the darkness.

We see the corners that are ignored behind the urban hustle and bustle, See the human desires and greed, distorting their original form. See the struggles in the darkness, see the shadows in the light.

We see that the world is not perfect, but we can choose to face it. We see that there is hope in the darkness. In the first dawn of the 21st century, we see again, See those dark things that cannot be seen, but we still have the courage to face them.

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号