登录

《对月》唐章碣原文赏析、现代文翻译

[唐] 章碣

《对月》原文

残霞卷尽出东溟,万古难消一片冰。

公子踏开香径藓,美人吹灭画堂灯。

琼轮正辗丹霄去,银箭休催皓露凝。

别有洞天三十六,水晶台殿冷层层。

现代文赏析、翻译

唐代诗人章碣的《对月》是一首描绘月夜美景的诗,同时也表达了诗人对美好事物的感慨和怀旧之情。下面是我对这首诗的赏析:

首先,诗人在描绘残霞退去,月光洒满东溟的景象时,使用了“万古难消一片冰”的比喻,表达了月光的清冷和纯洁。这种描绘不仅体现了诗人对自然美的欣赏,也暗示了诗人内心的清冷和孤独。

接着,诗人通过“公子踏开香径藓”和“美人吹灭画堂灯”的描写,将月光下的美景与浪漫的爱情故事相结合,使得诗歌更具诗意。这里的“公子”和“美人”象征着美好的事物,但月光下的美景却无法挽留他们,只能任由他们离去,这又表达了诗人对美好事物的留恋和无奈。

在描述琼轮高升、银箭凝霜的景象时,诗人再次表达了对美好事物的感慨和怀旧之情。这里的“别有洞天三十六,水晶台殿冷层层”则描绘了一个神秘而美丽的仙境,让人联想到诗人对美好事物的向往和追求。

总体来说,这首诗通过描绘月夜美景和浪漫爱情故事,表达了诗人对美好事物的感慨和怀旧之情。同时,诗中也透露出诗人内心的清冷和孤独,以及对美好事物的向往和追求。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意境和美感,同时将现代语言和文化背景融入其中。例如,“公子踏开香径藓”可以译为“月光下,一位年轻人踏着小径上的青苔”,而“美人吹灭画堂灯”则可以译为“一位美丽的女子吹灭了庭院里的灯光”。这样的翻译既保留了原诗的诗意,又融入了现代语言和文化背景。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号