[宋] 晁说之
七年去园今还归,仅有身存心事微。
下客但能存故事,高门谁许著褒衣。
难将白发语年少,忍使红尘负钓矶。
不解征骖却归去,策虽非是亦非非。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
初至京
七载远游如未归,一身独在心先微。 流辈空传二妙语,高门宁复著希微。 难将白首送年少,忍使青山负钓矶。 匹马时来还自去,从吾何者亦非非。
晁说之的这首诗是写他自南方归京城的感受。他长期居住在南方,这次重归京城,虽然身体尚存,心境上却感觉到有点萧索;一路上靠别人的接济维持旅费,过去社会上高攀名门的传统现在已经有了变化。古时的制度是凭家世才望担任官职的。上文四句即是慨叹当时为高门世族服务的前辈中少见过去的通达人士;以衣着的特点称人,是一种对对方仪表的雅致有称许之意的称呼。当时趋炎附势之徒蜂起,这些人恐怕未必肯放下架子去巴结他。这些慨叹的意思用前四句来表达。接下去四句意旨向另一面转化。用白首之年送年少,即是感慨自己年华老去而无权无势,前路惟有归去罢了。所以诗人一方面怅然知己难求,一方面又觉得不必强求了。这种矛盾心理的复杂感情在短短几句诗中表现得相当充分。
“策虽非是亦非非”,对于自己的行止则有了一点自由活动的余地了。这就是末句所说的“还归去”,此外还有一层意思,就是他过去常说的“非非”,那是坚持己见的意思,这种耿介的性格是不会有所改变的。但是他又想到此次回归仍然是一个小小的过客而已,故末二句立见纡徐曲折之致。
总之这首诗是一曲行旅之人对前途感到忧虑和怅惘的心声,从情韵上说,也相当委婉可读。
现代译文:
我外出七年如今回归了家园,仅有的一点身骨仍在但心事苍凉。落魄低微之人能尊重古制礼典吧?名门大族谁会让我们这种道士出家不戴冠冕?凭着我苍苍两鬓还想振奋精神振臂高呼;为了我的洁净洁净魂灵不再沾染京城尘世尘埃和世俗争辩吧!可又怕骏马不听我的驱使让我这白发之人空劳牵挂;忍心让这垂钓之处又沾染了红尘而不能清净吗?骑马人你若不理解我此时心情就让它这样吧!策马行路吧!虽然选择的路不对路不对,但也不是一无是处!
这首诗的前四句叙述诗人七年归来重新看到京城景物时的悲辛情怀;中间四句表达了诗人不为世俗所动的高洁性格;最后两句是诗人对于当朝的一些认识以及心态表明即使被冤枉也不妥协。此诗笔力矫健,韵脚多变,舒卷自如,极尽变化之妙。