登录

《依韵和蔡天启任四明绝句三首时暂来四明便还丹阳颇不乐此后篇为四明解嘲 其二》宋晁说之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁说之

《依韵和蔡天启任四明绝句三首时暂来四明便还丹阳颇不乐此后篇为四明解嘲 其二》原文

真隐閒从鄮县来,三山仙蕊眼中开。

此身自有华阳洞,肯学秉阳叹老槐。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

真正的隐士从鄮县而来,看到三山的仙花蕊花眼中为之一开。我自己就有华阳洞,怎肯去学那棵对着阳光而哀叹的的老槐树?

赏析:

首句扣题,点明己身身份,“真隐”就是真正得“闲”的“隐士”这就是弃绝名利,居山林,玩泉石,一闲到底,一闲到底。这里“闲”字说明己身与世俗的决绝,说明己身对名利的轻蔑,也说明己身志在山水,心在仙境。次句写己身所见之景。“三山”指四明山,据《天宝遗事》记载:“宁海有四明山,每岁仲秋,神仙乘白鹿游其中,山上有三峰,仙家多居之。又有仙华顶,世传华阳真人修炼处。”此诗“仙蕊眼中开”正是晁说之弃绝名利后的心境写照。诗人面对“眼中开”的仙花蕊景,并没有动心动念,去领受神仙道乐,而是视而不见,心不为动。他转而想的是“此身自有华阳洞”,这“华阳洞”正是有意强调自己有“闲”不住的心身,“洞”是“华阳”,也就是道家修炼之处,“闲”中之“闲”,不仅是不为尘事所动,也是不愿为名利所羁。结句更是直言其志,“肯学秉阳叹老槐”,决不学那对着阳光而哀叹的老槐树。秉阳槐树固然悲哀可怜,可它毕竟是有生之物,为时光流逝而悲叹;己身则是彻底“闲”了,“闲”得超然尘外,达到物我两忘的境界了。这种胸襟和境界就是隐逸的极致。

这首诗中,“真隐”、“闲从”、“三山”、“仙蕊”、“此身”、“华阳洞”、“秉阳叹老槐”,以及结句的“便还丹阳”,都是古诗中常见的意象群,组合起来就构成一个鲜明的自我形象。但是真正要铸造好这个形象,使之丰满起来,跃然纸上,还需要意象群内部的意义联系和外在表现。从意义联系上看,前四句描述自己真得其“闲”、得其“仙蕊”、有“华阳洞”的胸襟和境界,后一句是外在表现;后两句则是内在表现和外在表现的转折点。所以诗中虽然不见“我”的自我称谓,但内在与外在是统一的。内在表现的外化是一种形象化的说法。在形式上,此诗是五言律诗的三、四联(即后两联),语言平易近人;在风格上它与宋诗重理趣、重修饰、重纤浓大有不同。

全诗不仅流露出诗人淡泊名利、乐山乐水的高远志趣,也透露出诗人对世事尘名的清醒认识。从这两层意义上来看此诗的价值所在。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号