登录
[宋] 晁说之
上帝白云居九关,列仙亭馆号萧闲。
念君未作骖鸾侣,愁杀江南庾子山。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
刑曹再赋二绝句弥佳不得不报
宋·晁说之
上帝白云居九关,列仙亭馆号萧闲。 念君未作骖鸾侣,愁杀江南庾子山。
这首诗的前两句“上帝白云居九关,列仙亭馆号萧闲”,诗人用象征超凡出世的白云居和九关句,暗寓自己再次任职刑曹的欣幸。而以“萧闲”二字概括“白云居”和“九关”的特色,又显得凝炼而含蓄。诗中的“列仙”承“亭馆”等物,也分明指的是高洁的隐逸者,这正与晁补之诗题中的“刑曹”身份相吻合。这两句表明诗人这次任职刑曹,是一次超脱而清闲的仙居之旅。
诗的后两句“念君未作骖鸾侣,愁杀江南庾子山。”是作者真正的抒怀,也是整首诗的点睛之笔。“念君未作骖鸾侣”,一句等于是在问自己,也是在问友人,为何你还没有成为驾着鸾鹤的神仙伴侣?那将愁煞江南的庾子山了。“愁杀江南庾子山”,表面上是称赞老友华而不骄,得意潇洒;另一方面则是抒写了自己愿意随他一起骖鸾而上的愿望。“未作骖鸾侣”的自叹与“愁杀江南庾子山”的期许形成了巧妙地融汇,这里所指的庾子山是否与前文的刑曹任职有关联?联系诗人多次身在朝廷京城的经历和这首诗题中“再赋”的字样,那大约是指思归隐了吧!这与前面两句题旨是一致的。而全诗通篇未直言其秋思之意,然细味题注,便知全篇均以此意出之,在吞吐掩映之间展示了作者高逸旷达的情怀。
译文:
天庭中住着一片白云,这是通往神界的道路,各位神仙安享着亭馆的清闲。现在你又重回刑曹为官,该是位我庆幸才对,但我还在江南对着那多愁善感的庾子山呢!我未能在清闲的仙馆与你相伴,愁煞了江南的庾子山了。
现代文译文如上所示。希望能够帮助到您。