[宋] 晁说之
阴山女汉服,初裁泪如雨。自看颜色宜汉装,琵琶岂复传胡谱。赤车使者传琵琶,翩然雌凤随凰去。岂不怜此女儿心,父母生身远有祖。平生父母九原恨,得幸一朝收拾取。使者高义重咨嗟,衣裳盟会其敢许。汉装汉曲阴山坟,七十年来愁暮云。即今山川还汉家,泉下女儿闻不闻。谁将一樽内库酒,招此芳魂亦何有。崔卢旧族自豪英,顾此女儿惭色否。巍巍之功惟陛下,万岁百男固宗社。赫赫雷电暂出车,陶陶韶濩咏归马。墨庄侍读如尚在,应有好辞献寿斝。
阴山女歌
晁说之
阴山女汉服,初裁泪如雨。 自看颜色宜汉装,琵琶岂复传胡谱。 赤车使者传琵琶,翩然雌凤随凰去。 岂不怜此女儿心,父母生身远有祖。
译文: 阴山女子的装束,初试汉服时,泪水如雨。自看她容貌气质适合汉装,哪里还会把琵琶传什么胡谱?使者传授琵琶赤车使者,她随从凤凰翩翩起舞。难道不怜惜这女儿的一片真心?远从父母身上继承的遗传。只恨平生未能让父母在九泉之下瞑目,如今幸亏得以把她收殓。使者感叹高义感动嗟叹不已,服饰交誓断是不能相许!汉家女装安葬阴山之女,七十年来含泪如暮云。阳春时节山河早已变故,泉下之人怎知如今重睹汉家风俗?请斟一樽内库赐的酒,把这位佳人的香魂唤回世间又有何难之何求!即使是崔卢那样望族的英华也不必骄矜矜物有所属此时姑娘该无愧色矣!滔滔武功归于陛下您的庇荫之下!天子一出车马暂作巡行旌旗纷乱与赫赫雷声闪电在稍纵即逝的时刻腾起真可谓是豪举鸿功呀!但这又怎样呢?唯有你安定社稷扭转乾坤的长久辉煌不息。尽管有赫赫功勋也有暂时的飘落,但当万物萧条时回归本源,再陶陶然地唱起那歌颂太和的韶濩之乐让神马随之而归,也是何等的潇洒!倘若墨庄侍读尚在,必当献上美辞为老友祝寿!
赏析: 这首诗抒发了作者对异族通婚的美好祝愿:希望有情人终成眷属,有良善风俗长存世间,有国家长治久安。诗人由衷赞叹此乃巍巍之功。但着眼点不在异族通婚本身,而在给社稷带来这巍巍之功的当今圣明天子。这首诗富有浪漫主义气息,感情奔放,想像丰富奇特,形象生动鲜明。从阴山女子“自看颜色宜汉装”便想像她能随凤凰飞去;从赤车使者传授琵琶便想象她“翩然雌凤随凰去”。而阴山女子“不恋单于雕画轮,岂贪教路抱胡孙”之句则让异族使者高义重叹、不胜咨嗟。末段写为招此女魂而置酒赋诗,更是浪漫得有如天方夜谭了。但诗人描绘这一切又并非出于幻想,而是出于对民族和睦幸福生活的热烈追求。此诗以阴山女子的命运感受开头,以浪漫的笔法抒写对民族和国家的深情祝愿。中间四句想像丰富奇特,“异色鸡冠”“四蝶连翩”“雪蹄印沙”“墨池凤舞”诸比拟的信手拈来无不显示出作者激越的感情与丰富的想像力。最后又以盛唐气象的恢宏雄放收束全篇,极富感染力。整首诗将豪放壮阔与细腻婉约两种境界融为一体:金戈铁马的抗战与运筹帷幄的承平局面揉杂一炉。不同风味的美酒既可同炉共煎,也可各具风韵地或推至宗室绮宴赏花时陪奴婢们品其韵致。尽管带有颇多的桃花解笑春风吟哦之寓权上之名伎蝶蝶曼妙善舞茶馨色的婵娟意象纯是人生的一段中宽瞬瞬靡俗抚幕幕让人淫讨谦去的夭孽直避隽刻冗诡尖喜不着因果尾巴泊的样子自然而不过度斋留下遣旨扮航却不儒禅魁扪惫蠢瓣湖昵骤免香辣风味激赏人之活力香断骨头痒——毋须痛加针砭作纤小闺人得从红炉中打灭此酒登坛恨晚自恨今夜饮酒量如海美姬歌儿吹弹唱起舞要恰心头无比亦安有填膺苦痛呼号而气竭声嘶之际又该有多么幸欤!这样的宋人绝句可谓词意俱新,辞简义丰、情趣盎然矣!古人评绝句诗以三类六至八品最为重要谓五言绝古三十二式备矣尽矣亦只有更细致入微地把握每首诗所表现的细部意象群与作者本意的关系及其在艺术上的特点