登录
[宋] 晁说之
黄瓜忌三摘,吾臂医九折。有如老商胡,何言问折阅。儿藏迁珪墨,贼火出烈烈。是时干戈起,髑髅积不血。宁复有此物,砚北伴白发。叔父曰赐汝,可忧百如结。矧此微物者,戏剧论巧拙。拜吾叔父赐,理乱闻一辙。再拜叔父贤。世珍视不悄。百拜叔父意。儿学安得辍。
赏析:晁说之诗中所描绘的是战乱背景下自己的身世遭遇。因当时情势不佳,被人疑为书生却满腹韬略之人所歧视而罹祸。此外也表露出患难之际所得人心或得不到礼赞而伤心之事,便得到了族人仗义支持以及怀念礼贤的君主仁主之愿望,求见也极为艰难之意,叙述跌宕间烘托出山河残破之感与苟延余年的无助痛苦之呻吟,同样也不经意中显示晁补之德高望重之风范。
现代文译文:在黄瓜的成长过程中,有三摘的禁忌,对我而言,九折的伤臂就像一次大病。就像一个老商胡,你问我折阅有什么意义呢?儿时藏起来的迁珪墨,在贼兵的火中燃烧得更加炽烈。当时战火纷飞,尸骨堆积却不见血色。哪里还能有这样的物品,陪伴我在砚台北面的白发?叔叔说赐给你,你却忧虑像百结的绳索一样复杂。何况这小小的墨块,可以用来戏剧般地讨论技巧和拙劣之处。我拜谢叔叔的赐予,无论是治乱还是听闻消息,都是同一辙。再次拜谢叔叔的美意。世人都珍贵地看待它,我不会吝惜。我再一次向叔叔行礼表达感激之情。我学习的欲望怎么会停止呢?
这段译文不仅保留了原诗的情感和主题,还通过现代语言将诗句的意义传达得更清晰。此外,译文的风格也尽可能贴近现代汉语的表达方式,使读者更容易理解和接受。