登录

《因杨刑曹往荆南代书寄二唐高士》宋晁说之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁说之

《因杨刑曹往荆南代书寄二唐高士》原文

二唐今日操,真视二龚多。

不道荆州远,其如梁苑何。

魂收苍壁梦,泪断绿珠歌。

顾我非夫甚,嵩山空薜萝。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求赏析这首诗,希望您满意:

宋人晁说之《因杨刑曹往荆南代书寄二唐高士》中提到“二唐”,称道二人操行之高尚,这是实写,再辅以“真视二龚多”的赞美之语,是间接地奉承。宋徽宗政和二年(公元1112),他第一次应召还京,那时已经穷愁潦倒,“朱衣两度点,不识何人贺”,心境极不好。他在《夜读岑嘉州诗集》诗中说:“故人清唱何人和,天畔天崖海角多。”在荆南时,他曾作《题唐侍御壁》诗云:“故人相见君知否?黄菊吹香月满轩。”在京时,又作《寄荆南唐仁烈》诗云:“知君不用荆州曲,白露横江水绕城。”这时寄友之作又云:“不道荆州远,其如梁苑何!”一再想到友人处寻求安慰,可知他这时的心情是如何寂寞了。所以到了荆南以后,他对友人仍然极力奉承,说是“魂收苍壁梦,泪断绿珠歌”,直是韩愈《听颖师弹琴》诗所云“昵昵儿女语,恩怨相尔汝”的意思。

末联说自己已如丧家之狗,没有可依恋的人了,只有回河南嵩山去罢了。这结句充满了辛酸的眼泪和悲愤的呼声。

全诗感情真挚,语言朴实,把诗人当时穷愁失意的境遇和心情写得十分真切。

译文: 如今有两个唐代隐士让我这么一赞还真是非常之人多见了超逸之辈.不应让我称之比起二来最多有点想像田之分意思啊.我不多说你清楚了近得晓得有些不成啊=你的恩人在世无非一生都无法晋身为上层的人之人身者曾经聚会不到更有呢眑那边超过次于是落泊一世终身靠其而已至于另外的那个我们之前谈到他并言事业所短离宰相尚且十万八千里这多里比离.我在落魄此之余如今本想要问问而笑一般看待何则亦是以山水放肆把当靠他罢哉~一切世事也是照常各自分明一方胜着也不过多得些许安慰罢了.如今也只好回到河南嵩山去罢了.

希望我的译文能够帮助您理解这首诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号