登录

《还资道斯立诗卷》宋晁说之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁说之

《还资道斯立诗卷》原文

秋风吹一叶,送我过东山。

山高日出迟,露重衣裳单。

爰到济南郡,端士茞与兰。

扁舟八月水,唱酬清且闲。

怜非郭李客,便了取诗看。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

诗名为《还资道斯立诗卷》,这首七律应是回赠济南府上任者的,或者是投赠这个人物的亲友,斯立大概与他见过面的。“山高日出迟”,早晨已是“日出迟”,这可能是一个实际的情形:南国温暖、潮湿,不是一天24小时都有光照。“衣重绿为秋穿,从清晨直至晚。”而我古时候穿戴一袭轻袍,那么长衫在外面会被夜露打湿的。所以我思来想去,“还资道斯立诗卷”,特地挑选最珍惜的东西,最美的绢和纸给你。“清且闲”表达诗人欣赏友人故乡的美好风光,“且”字表从容自得。秋风吹落一片叶子,在古树上枯叶飘飘然。正想归去,“谁知吹向生涟处”,不知何时再游故地,不料船行八曲溪水清且闲的地方。八曲溪水流清澈且风景悠闲。这个地方水清景美,让我想起你这里一定也是景色宜人。“扁舟八月水,唱酬清且闲。”有幸同道与朋友,诗文唱和也是人生乐事之一。结尾“怜非郭李客,便了取诗看”中诗人玩笑表示把人生关键是为“诗坛握命床”、“羽觞不须光,垂玉徒斗滟”。称他这个(汲汲求功名,荒疏声色之宴者)见那人郭子婿还不是得为了读自己的诗句很珍重?很有心趣且尽诗意呢!总的来说这是一首景致优怡,记述一次入济南会晤游赏往还的诗,表现了诗人对友人的美好情谊和对济南风光的赞颂。

译文:秋风中飘下一片叶子,载我越过东山。东山高处,早上出门太阳迟迟未升,晨露未散,衣衫单薄。抵达济南郡城,遇见端士如兰如蕙的人。八月乘船在溪水上漂流,与好友吟诗唱和清闲自在。怜惜我不是郭李客,便能尽情欣赏你的诗卷。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号