登录

《久留帐下日夕思归辄作长言一首告别经略安抚》宋晁说之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁说之

《久留帐下日夕思归辄作长言一首告别经略安抚》原文

乱山急雨佐吾愁,春去已远人淹留。

谁能一饮一车酒,纵谈醉胆下凉州。

元戎高韵抚鸾凤,旧有沙堤几步长。

眼底不堪论往事,且夸羯鼓似邠娘。

应怜逋客羞涩余,思归欲自架柴车。

月边风冷不得住,凡骨从来有曼都。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:

这首诗是晁说之在边疆长期留居时所作,他以抒情主人公自居,借景抒情,抒发了他深深的思归之情。

首联以凄迷的景象入诗:“乱山急雨佐吾愁,春去已远人淹留。”山乱雨急,本是使人愁的景,但诗人却说乱山、急雨主动来增添自己的烦恼,这就使愁字有情有致。春天已经过去了,自己留居帐下,时间悠悠,难以言表。这两句以景起兴,下笔扣题,但又不见直接描述之事,而是借景抒情,曲折有致。

三、四句是诗人向友人倾诉:“谁能一饮一车酒,纵谈醉胆下凉州。”这两句意思是:谁来听我的倾诉?陪我痛饮一番?这时我豪情满怀,要与你纵谈天下大事,施展我的平生之志。诗人在友人面前没有一丝沮丧的表情,他要大声告诉友人:“我可以高谈阔论!”这样的神情与诗作首联的愁绪成了鲜明的对比。这实际上也表明诗人这时正处在心情急切、焦急的状态之中。

五、六句是晁说之对军中长官的赞美:“元戎高韵抚鸾凤,旧有沙堤几步长。”这两句赞美主帅有高尚的品格和卓越的才能,他善于发现人才,使用人才。这里用“鸾凤”来比喻主帅的高雅气质和超人才华。而诗人自比为旧有沙堤上几步长的痕迹,他希望能被主帅重视而有作为。这两句通过自谦而表达了对主帅的期望与赞美,构思巧妙。

最后两句是诗人的自我安慰:“眼底不堪论往事,且夸羯鼓似邠娘。”诗人说:“我眼前的生活实在是压抑苦闷,我不愿再谈论它了。只有我的击鼓技艺是那么令人欣赏,就让我在这里击鼓奏乐吧!”这样写虽然流露出些许无奈之情,但也表明诗人打算放下包袱,轻装上阵,可见他的精神还是非常可贵的。

总的来说,这首诗表现了晁说之的深挚的思归之情和豁达乐观的态度。语言朴素自然,情景交融,感情深沉而又细腻。诗人在写景、抒情、叙事之间自由穿行,不露痕迹,给人以极大的艺术享受。

现代译文:

山乱雨急添我愁,春光逝去久停留。

谁能伴我一路饮,纵论天下事无忧?

元戎气质如鸾凤,我曾留下几步留。

眼底旧事不堪论,且夸击鼓似邠娘。

归心难抑贫亦佳,月夜风凉归意生。

不得久留心欲住,凡骨曼都向此情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号