登录

《夜雨不少住枕上作》宋晁说之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁说之

《夜雨不少住枕上作》原文

几年飘泊敢何求,甘作伧公对楚囚。

风转荣光新辇道,雨无时节旧扬州。

陆公奏议同谁恨,屈子离骚亦独愁。

岁暮长江癃病客,飘飘荆渚觅同游。

现代文赏析、翻译

夜雨不少住,枕上作

宋·晁说之

几年飘泊敢何求,甘作伧夫对楚囚。 风转荣光新辇道,雨无时节故扬州。 陆机志士殊能憾,屈子沉沦亦可忧。 岁暮雨久人多病,泫泪停云生白头。

本诗鉴赏:此诗先说几个粗俗人、普通人喜忧的缠绵凄婉。总写流浪异乡之人难抱家乡安乐窝的无奈。对雨细说流落江湖的飘零人愁苦。“风转荣光新辇道,雨无时节故扬州。”细雨中描述了京城汴州荣光一新与久雨京城、到处汪洋的对比。“陆机志士殊能憾,屈子沉沦亦可忧。”借陆机不得志抒发自己的忧愁,借屈原沉江抒发忧国忧民的忧愁。“岁暮雨久人多病,泫泪停云生白头。”岁末雨久,人们饱受饥寒,纷纷病倒,作者忍不住泫然泪下,老天也为之动情,行云为之停步。

译文:我漂泊流浪几年无所要求,甘愿做庸人对付这楚囚之问。眼前是荣光新筑的辇道,风吹雨打故扬州一片荒芜。如同陆机志士的忧伤永远心烦,又如屈原沉思可忧心重重。时当岁暮雨水不停人们饱受饥寒,思乡人潸然泪下行云为之停步。这首诗描绘了汴京城外的景象,抒发了流浪他乡的凄苦与思乡之情。“荣光新辇道,雨无时节故扬州。”这里晁说之还以陆机、屈原自况,抒发飘零沦落之悲,表达了对北宋王朝倦怠观望的态度。此诗字里间流露出作者的凄苦与思乡之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号