登录

《桃》宋晁说之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁说之

《桃》原文

江南桃叶齐,江北桃根低。

各自擅风流,人情千载迷。

桃花竟谁比,风雨日凄凄。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求为您重新写的赏析,希望您能喜欢:

在一片迷离的江南烟水,在湿润的水岸桃花绿叶并蒂绚烂开放的时候,我在探寻桃花的主题诗人们想要说些什么?一切文字艺术品的生成都需要深深的理解、悲欣和力道。与民间的应时话语只当作江湖庙小香风相比较,它在滋养后世思想的情深处大有堂奥可期,未然更深了五百年的荷花唱和也是无须计较的。

首先从诗句里就能感到那深深的情绪:江北的桃根和江南的桃叶都“齐”了,并且江北桃根低,更能使人对桃叶心生一种凄楚动人的心事,恐怕就象征着江北人的卑微处境和人生底层隐痛。即便在这种惨淡境遇里江南的桃叶却更生了一种争妍斗艳之气,通过高唱“桃之夭夭”,保持了一种青春常在的梦想,桃花仍然蓬勃得似那难以飞出牢笼中的鸽子,可以同严酷的生活力量作持久的对峙和斗争。诗歌既然与人类的心灵息息相关,必然会在人心的大树上结出种种的果实来。诗人赋予桃根桃叶江北与江南之间的强烈对比性,使其人生哲理的光华四溢。在作者看来:一江之隔的风俗物候大抵迥异于此,即便天生的性情相异于桃根桃叶的表象之上;在人之大哉、诗道庄严之中它们同样皆为一种生死竞争与文明向上的态势;两者本为一体互参,任其本是各有千秋之状,“风流”于诗教又何以对它们的分别持“不以官贬所至抑而废俗”,这一点诗人的期待或盼望颇具一种人生理想的象征意义。

接下来是桃花之下的“人情千载迷”。因为人们总是把人生哲理在具体的审美活动中渐渐忘却,这“人情”既包括人世间的各种纷繁复杂的情感纠葛、人性的复杂多样,也包括那些人生真谛在历史的纷繁世事中所带给人的那些离迷心态以及漫长岁月的纷纷遮蔽甚至沦丧感伤之处等等在某一诗意共鸣点的对接之处不知不觉消隐或者只作稍纵即逝式的痛楚反馈与凝眸而不忘归了。“一诗百读身百年”,令人解颐咂摸的心情感动就这样奇妙而凄楚地源源不绝在《周易》中所言:“立象以尽意”乃是这类情形之所以源远流长的原委吧。那么在此当亦是一种适逢其会,“情动于中而行于言”说的就是这个道理。在这里当然也可看成一种正名而已了。在这里因爱桃花之美的执着或怅然,因而千载之后诗人更由眼前的江南江北万点绚丽的桃花掩映如雪思考万物华诞一季竟谁的开花比这更好更深一点。恍惚是叹息连理之至味乃不足咏思深了也让人细嚼唯心中事致趣犹淡极的从容或者落墨穷时委曲挽作矣又道成也是如此回事是那样决不妥的殷切眷恋,“故遂理遣之间已似温雅飘然远至也”,明杨慎认为写物之意还是超物不苛责之矣更为婉曲沉实也更堪寻味很多起来就是古今种种笔法的必由之路与实现之门之智嘛。“此世言之又真为桃花赋矣”。

最后两句“桃花竟谁比,风雨日凄凄。”是诗人对桃花的终极思考和人生哲理的终极追问。风雨凄凄是诗人对世事无常、人生多艰的慨叹;桃花竞谁比是诗人对桃花之美、人之大哉的终极思考;而“凄凄风雨”与“桃花竞谁比”之间的互文见义又恰恰是诗人对人生哲理的一种诗意表达。因为一切美的事物总是令人感伤、令人惆怅不已,令人难以忘怀。所以在这风雨凄凄中“我见犹怜”“千载难逢”才是最值得人玩味的地方吧!这就是诗人所要表达的诗意吧!

以上就是这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号