登录

《谢高四十子昂诗卷》宋晁说之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁说之

《谢高四十子昂诗卷》原文

我有潇湘泪,还供阊阖愁。故人过我窗灯下,谓言客子宜悲秋。往体格律乍相视,久矣揉练几百过。不然何以解能云,是中不放客愁破。文字能自达,何处有富贵。莫爱离骚亡国音,学乎大雅则知未。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

谢高四十子昂诗卷

我有潇湘泪,还供阊阖愁。 故人过我窗灯下,谓言客子宜悲秋。 往体格律乍相视,久矣揉练几百过。 不然何以解能云,是中不放客愁破。

对于作者所提出“愁”,词中的主要描述及体会出来的是一位沉浸在别样痛苦和无尽的伤感之中诗人在我们面前。以他那落满深深泪痕的手在熟悉的谢翱式的抒情空间挥毫,那位辞彩鲜艳的面孔已在纱灯映照下的淡淡的白雪色,构思异常突出。“我有潇湘泪,还供阊阖愁”的深刻对比立刻为抒情背景做出了惨淡而又不堪回首的布置,下面以其不解反应推出最后见到来;原先期待送去伤感好作品,竟被对方说成是客子悲秋而已。似乎大出意料之外,细想却又是必然之中。于是他才又对那些久已揉练过的诗句进行百般推敲,痛苦磨砺,并以此作为自己的慰藉和自豪。他似乎从中找到了自己所需要的解脱之法—— 客愁原来是不需要特别排遣的,它自己就会破体而出。这种近乎荒诞的超然态度看似轻松诙谐,实际却更深刻地揭示了诗人沉重而无奈的心绪。诗人已陷入了一种难以解脱的苦痛之中。于是他警告对方,写文章应该有自己的独特风格,而不应该为了迎合富贵而违心地学着屈原《离骚》或大雅的那一套。最后两句似一曲高亢的悲歌,表达了词人孤高耿介的情怀。

此词抒情真切,词风沉郁。上片以泪写愁,一片呜咽之气;下片却以诙谐之语出之,并以此与前面所写之愁形成鲜明对比。其中“往体格律”暗指诗文旧作,“客子”指友人高启,“离骚亡国音”暗指自己的乡思之愁;同时也含蓄地讽刺了那些专讲格律、专事吟咏风月的文士。“学乎大雅则知未”,表达了诗人对自己乡士风格的坚守与自信。

整体来看,这首词不事雕琢,直抒胸臆,词风较接近谢翱、刘基,表达了词人苦闷而又执着的内心世界。而通过这首词我们也能够深切领略到诗人在当时社会里那种无以解脱的痛苦和无奈了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号