登录

《旅次大风》宋晁说之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁说之

《旅次大风》原文

腊尾春头难作客,借书数帙共徘徊。

洛阳东风远寻我,水波参折冯陵来。

可怜难问洛阳事,念我邑墓有余哀。

汉儿辫发益胡军,望望都门何日开。

勤王之师巿肯发,怒飚激起无摧颓。

黄河高浪大岯山,金贼欲遁不得回。

吴樯楚柁日千里,太府有粟宁待催。

朝廷号令必偃物,我得归到孝王台。

现代文赏析、翻译

旅次大风

宋 晁说之

腊尾春头难作客,借书数帙共徘徊。

洛阳东风远寻我,水波参差冯陵来。

可怜难问洛阳事,念我乡园余悲哀。

汉儿辫发益胡虏,何日都门扫云开。

晚风乍起,吹得行旅心飘摇不定。一路上只做异乡客,只好借这书卷解闷。想不到这时来了个大风浪,波峰迭浪似乎要把人掀翻,那些狐群狗党乘风而来。啊!可怜这个地方连洛阳消息也难问,想想家乡的乡亲更令我肝肠寸断。汉人留辫子助虏为虐,真恨不得一扫而清。都门不开,何时才能扫荡贼巢?

勤王之师虽有,却不肯发兵;怒风激起我抗敌之志,决不颓丧。黄河之水汹涌澎湃,大岯山在浪花中隐现;金贼想遁逃无处可逃,欲归去也不能。吴地船速如箭日行千里,京都仓库满载有粟,朝廷号令必能使万物得其宜。我定能回乡到孝王台,尽我一份力量以报国。

这是一首七言古诗,晁说之把一路上的见闻和感想糅合在一起,虽然笔调比较平板,但写忧国忧民情怀则很有力度。他把自己在大风浪中遭遇的险情与当时的政治风云联系起来,语带悲愤,感人至深。前四句借风浪喻人祸;第五句顺接“水波”二字而写“冯陵”,即趁风浪之威欺凌而来,实指权臣当道;“可怜难问”一句启后六句,即自己难问洛阳消息,乡园悲哀,都是指皇帝不问国事,朝政腐败;最后六句则是希望勤王之师赶快行动起来扫除外敌并抗金收复失地。“吴樯楚柁”句表明诗人身处东南;“太府有粟”则表示社会安定;“朝廷号令”则指恢复有望;“归到孝王台”则是表达早日结束流离之苦、报效国家的急切心情。

晁说之诗学杜诗“沉郁顿挫”,与同为宋末文人的陈郁齐名。此诗写得沉郁苍凉,反映了当时动荡时局中旅人的共同感受。诗中忧国忧民的爱国情怀是相当鲜明的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号