登录

《君子有所恨》宋晁说之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁说之

《君子有所恨》原文

君子有所恨,击指血不躁。

相望已千古,欲语安得到。

荆卿无剑术,商君弃霸道。

二子苟不然,功烈回穹昊。

嗟哉浅丈夫,不自极怀抱。

现代文赏析、翻译

君子有所恨

宋 晁说之

君子有所恨,击指血不燥。

相望已千古,欲语安得到。

荆卿无剑术,商君弃霸道。

二子苟不然,功烈回穹昊。

凡人短生命,禀赋轻如毛。

所欲不尽偿,岂能争螳螂。

外感天地炉,内结怀中匏。

豪健正尔妨,戒惧不敢逃。

恨起若有由,元气长渊矪。

义侠附之诚,鱼鸟情感绻。

破釜安肯败,洒酹童咒篴。

不见名将廉,怨悱驰恐懈。

万事贵知己,吾何患无党。

现代文译文如下:

君子有他自己的遗憾,手指刺破出血也不急躁。

想见对方已是千古人物,想诉说又怎能到达。

荆轲没有剑术,商鞅舍弃了霸道。

如果他们不这样,功业烈烈会与天穹相接。

啊!浅陋的人啊,不要埋没自己的怀抱。

生命短促,像轻飘飘的毛;所追求的不能实现,怎能和螳螂一般争斗。

人身体受到外感风寒的影响,体内就像怀抱着一个匏瓜一样沉重难以解脱。豪放激烈的情绪反而妨碍了休息,所以人要谨慎戒惧,不敢稍有疏忽。

遗憾的产生似乎有原因,元气深藏有如渊矪。正义和侠义的感情与之相结合,如同鱼儿和鸟儿一样缠绵缱绻。像项羽破掉饭锅决不会半途而废,又像在酒坛中洒上酒酹祷告神鬼一样诚恳。他之所以不能见到名将廉颇,是因为怨愤太多恐有懈怠。做任何事情贵在了解自己,我又有什么可担忧的呢?

这首诗抒发了诗人对英雄际遇的不平之鸣和对建功立业的渴望之情。“君子有所恨”诗中的“君子”无疑是指晁补之本人及他所代表的那一类人。他们有抱负、有才干,却不得施展或不被重用;他们安于穷困而不失其坚贞之气;他们正须努力奋斗而前途又十分渺茫。“击指血不燥”,就是这种境遇的形象说明。“荆卿无剑术”、“商君弃霸道”二句借用历史典故表明诗人自己的心迹和志向:一则表明自己不会耍刀弄剑,不是沽名钓誉之徒;二则表明自己无意于权位,只是为了国家民族的生存和发展才挺身而出。“二子苟不然”以下四句表明功业盖世的气概和坚强不屈的斗志。“嗟哉浅丈夫”以下六句抒发诗人忧愤不平的情绪:生命短促,怀才不遇;世事炎凉,人情冷暖;外感内结,忧思难忘;因此才有了“恨起若有由”的深广内涵。最后四句写诗人对建功立业的渴望和自信,也表明了诗人坚韧不拔的意志和豁达乐观的人生态度。全诗通过刚柔相济的艺术手法赞颂了英雄、壮士的高贵品质和建功立业的伟大志向;同时也抒发了诗人怨愤不平之情、不屈不挠之志;更告诉了人们:人的命运有时是坎坷艰难的;但只要有“知己”,只要勇敢坚韧、自信乐观,胜利总有一天会到来!全诗言简意赅、发人深省;情深词婉、言尽意不尽。实为难得之佳作也!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号