登录

《枕上和圆机绝句梅花十有四首其一》宋晁说之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁说之

《枕上和圆机绝句梅花十有四首其一》原文

莫道梅花取次开,馨香须侍百层台。

不同碧玉小家女,宝策皇妃元姓梅。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“莫道梅花取次开,馨香须侍百层台。”这两句是说,梅花不是随意乱开的花朵,它要以自己的馨香来点缀装饰皇宫高台。这里用“取次”开,见出它的生长规律与众不同。但是,“一枝梅花却高擎着它的花朵,笑傲着严冬的寒冷,不管风吹雪打,照样一年一度吐香露娇”,所以说“莫道梅花取次开”,在严寒中开放不是随便可以乱开的。“百层台”,正衬托出梅花地位之尊。“清香不断”(释文有美,暗用梁简文《车驶慢》诗意),揭示作者为花题做贡献的目的,并非人们偶然采写的寄托之情、玉蕊名芳来至于政治活动的组织啊。“不同碧玉小家女”,“同”、“异”不同、“差绝小异”、“否疑今古”“吟馀为姓更芳菲”(杜甫《梅》诗),诗人把梅花比作皇妃贵人,更见其有凌霜傲雪的姿态。

“宝策皇妃元姓梅。”两句说明梅花是皇妃的姓,皇家的宝策上还写到它。这里运用了典故。“宝策”,指宋代皇帝们从儒家经典中进行政策总结的工具书,“皇妃”,借用陆游的诗意以表达主题——“一种人间天上品”)。然而说到宝策中有大内香国的鉴梅使者令臣僚监视防止冶游折了皇花的事情等皇家生活中的隐秘;“晚入函群口指芬”,“仙灵槛(一本为凤台)不薄林逋”(苏轼《梅花二首》),则又见出作者对梅花的爱赏与敬慕。

现代文译文如下:

不要以为梅花随意开放,它需要以馨香装饰皇宫高台。它不同于小家碧玉,更不同于那些只会在诗词中吟咏的花朵。皇家的策文上记载着梅花的名字,皇家也确实有专门照顾梅花的使者。在寒冷的冬季,它独自绽放,充满了坚强和傲骨。梅花,是皇家的代表,是皇家生活的见证,也是我对你的深深敬仰和爱慕。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号