[宋] 晁说之
石桥不得往,乌药不寄来。
空令图画里,指点说天台。
以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
然公发人自天台来
石桥不得往,乌药不寄来。 空令图画里,指点说天台。
晁说之的诗风,与辛弃疾、刘克庄相近,颇多感事忧时之作。他以晁补之为宗,但诗风比前二人更接近陆游。这首《然公发人自天台来不以乌药见寄》诗,就是他感事忧时之作的一例。
然公,名德方,晁补之的从弟。据晁氏《晁氏世谱》,然公为晁补之的从子,曾与补之之子景易同学于杨绘门。他隐居华山,有志行“无为之治”。作者与然公交往,当在此时。天台山是道家七十二福地之一,山中有一种乌药,具有药用价值,能治各种风湿病痛。据《太平御览》等书记载,天台山有赤城霞起,如登霞之状,“盖云霞之所生也”。山上还有一种“灵草”,名为“天台乌药”,服之可登仙,“能疗病魔”。这首诗题为“发人自天台来”,从诗的内容看,是作者的朋友从天台回来后,他向朋友询问天台的情况。朋友告诉他天台山中有很多神奇的草木,如“乌药”可以疗治百病,但发人没有带来,所以作者有“石桥不得往”之叹。又按:“空令图画里指点说天台”句中,“图画”一词与天台山有密切关系。《世说新语·言语》说:“谢太傅语王右军云:‘中年何当出此肠断句?’王曰:‘正由写太丘幅巾鼓琴而退。明旦,意殊怏怏,更取一琴弹之,便无所好。当是时,与神明往还,故大人无害,而不知神明所在也。”东晋谢安在别墅华林园闲居时,曾面对画有太丘山人的画幅长叹良久。后称颂山水佳景或佳山水画而流连忘返或依依不舍为“卧游”,题情于景或景情并茂为“画中诗”等词,即由此来。晁说之这句诗意思也是想朋友描绘他想象中的天台奇景:“天台石梁飞仙桥、赤城浮起的霞光和神奇的药草”,并流连于这种美妙的境界之中。
诗的前两句写自己怅然若失的心情和由于朋友的失约未能见到神奇的天台景物而产生的遗憾。“石桥不得往”和“乌药不寄来”两个“不”字连用,表达了失望和失望的嗔怪、埋怨之情。“空令图画里指点说天台”句则写自己想象朋友描绘自己想象中的天台奇景。“空”字与前句的“不”字相比,更有一种无可奈何、怅然若失之感。这首诗在艺术表现上也很不一般。它不是平铺直叙地写自己由于朋友的失约而产生的失望和遗憾心情;而是通过“空令图画里指点说天台”一句引起朋友在图画里指点说明、描绘自己在想象中看到的如梦幻般奇特景色的场景;并用一种很特殊的方式——两片词语——“空令……里……”,一种虚拟的抒情主体——“指点”,虚拟地参与到这个场景中来了。既又达到对主观虚无意识和对客体实在事物超限度的连接表达,也有这种诗歌话语模式的情调融合的艺术象征美!尽管这类方式似乎还有形式大于内容的地方。这也是我们在讲诗歌意蕴的时候不得不提到的一个方面。总的来说,“乌药不寄来”、“空令指点”一起就深化了这首诗所要表现的朋友间的纯真情谊并充分表现出题目的另一层意义:“酒肉兄弟逢旧时日梦”。宋代以非专业态度治文的朋友很多见(见吴曾《能改斋漫录》),象杜甫那样的提携奖拔后进朋友尚有不少:这是不拘于应酬顾着另一层意蕴的作品的表现(主要意义不在激励)所留给人们的更多文化遗产:能够领略意外的甚至是作文章材料难得的真景境趣或打动久闭的心弦的歌辞的影响吧?据历史记载是因为所献王者狭小不同《多丽》、《倾杯》辞所以精诚迸发的良时无法入手的缘故吧?
现代文译文:
我本想去石桥那边拜访你, 却因石