登录

《感事》宋晁说之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁说之

《感事》原文

青春住莫过,伴我恨无穷。

家在胡尘里,客来兵刃中。

小人真乐祸,大吏竞兴戎。

暂适叉鱼市,长惭斩将功。

现代文赏析、翻译

感事

晁说之

青春住莫过,伴我恨无穷。

家在胡尘里,客来兵刃中。

小人真乐祸,大吏竞兴戎。

暂适叉鱼市,长惭斩马功。

这首诗是晁说之在金兵入侵、宋军抗战的背景下写的。它反映了当时社会现实的混乱黑暗,人民痛苦的生活和慷慨壮烈的抗敌义愤。开头两句,“青春住莫过”,语似直露,但这一带描绘出太平繁华的景象,含有无限的叹息。如果不是胡尘乱风,家家无忧;如果不是烽火满天,路无行者;如果不是小人贪利之辈觊觎着安乐,诗人的青春也是闲适淡然的。“伴我恨无穷”一句就“勾勒”出作者的高尚襟怀,对抗击强敌,挽狂澜于既倒的雄心壮志也从极深的内心之中显现出来。“家在胡尘里”,该是诗人“感事”所在之一。“家”不在于多么的江山壮丽,“客来兵刃中”,友人切切私语的交谈和急切中发出的叹息,诗人以白描的手法把战乱带来的悲凉表达得淋漓尽致。

“小人真乐祸”一句,承上句而来,战乱不息,本已“乐祸”了;然而小人是见此而乐、见祸而乐的,他们把本已丧权辱国的耻辱当作为难得的乐事来品尝;但诗人和他的友人、亲朋却不如此。“大吏竞兴戎”,诗人直抒胸臆,倾吐对那批“大吏”们媚外卖国行径的厌恶、愤慨。“暂适叉鱼市,长惭斩马功”,表达了诗人的矛盾痛苦。那是个十分纷乱的场所。执法如山吗?爱国尚义吗?除了恢复杀戮死难同伴的人(斫苏京)“斩马功”,置宋于不败之地再“一剑敢当闲燕”以外(说明书的推测),能说什么好呢!既然找不到应有的表现手法就宁可用美好的情志即一幅静穆的画面来寄托心志吧!然而,诗人的这种努力又是多么的短暂啊!随着历史的进程,这些在后人心目中早已消逝了。只有晁说之这样的大诗人才能给人们留下如此的纪念!

现代译文:青春年华易逝去,它伴随着我无尽的怨恨远去。我家在金兵侵扰的地方,客人来访却要提防兵器相加。小人乐于挑起战争,大吏们争相兴师动众。我暂且享受着像叉鱼那样的安逸生活,却常常惭愧于自己的无能。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号