登录

《选部中作》宋晁说之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁说之

《选部中作》原文

白发来游宦,山公不我闻。

邪犹在中等,政不占微分。

孤泪沧溟感,微言上帝勋。

何妨贫且贱,嵩岭有高云。

现代文赏析、翻译

选部中作

晁说之

白发来游宦,山公不我闻。

邪犹在中等,政不占微分。

孤泪沧溟感,微言上帝勋。

何妨贫且贱,嵩岭有高云。

译文:

满头白发来京为官,山公不解慰问老臣。

如今世上邪说还在,我功大怎能占小份?

沧海泪珠感怀故国,说出真理皇帝也嘉奖我勋。

虽是贫贱又何妨,嵩山华岳有高空云彩任我飞。

赏析:

晁说之的诗风与苏轼颇为神似,他以文学受知于苏轼,对苏轼的诗文倾注了毕生心血。他作诗主张“文以载道”,主张有补于世,“非文之时则置而不讲”(《德寅集序》)。在宋徽宗崇宁元年(1102)他出知亳州(今安徽亳县)时所作的这首《选部中作》诗中,对于当时的政治形势的描述,对于自己处境的自嘲,都体现出苏轼诗的遗风。

“白发来游宦”,作者已满头白发,这不仅显示了年龄的衰老,而且暗示了历尽宦海沉浮。首联“白发来游宦,山公不我闻”,就点出了这一身世的感叹。此年他来到京城,等待着有所作为,然而迟迟没有得到应有的人的器重,进一步表明了他满腹才华不为世用的深沉感慨。“山公”,指山简,西晋时镇南大将军、襄阳侯羊祜部下参军镇南府的中军。杜甫有诗《饮中八仙歌》写到:“晋祠流水如碧玉,汾河两岸蒲为绿。”对于在当时环境中苦无进因的知识分子来说,“老夫不知其所往”的确是一种具有典型意义的情绪流露。在这样的心情下置身于政界(或称选部),不难想象“不我闻”之类的怨悱情怀。“山公不我闻”,不只是一般地表示不得志于世,而是表现了当时一部分正直而有才华的知识分子在黑暗势力面前无能为力的真实心态。在这里作者将个人的苦闷表现得如此淋漓尽致,同时又深得含蓄之妙。于此可见作者表现技巧的高明之处。颔联“邪犹在中等,政不占微分”,进一步抒写自己对于政治形势的看法。“邪犹在等”即“邪犹未去”(邪犹指邪说)的省略,指当时盘根错节的积弊。“中等”指中伤、诽谤之类。“政不占微分”,意谓在政治形势如此严峻的情况下,个人的功名大计不占“微分”(同份)不容于世,而功业之望仅占很小的地位。“政”即偏义字,仅指朝廷政府之类的官场。颈联上句诗人继续抒写自己的遭遇。“孤泪沧溟感”,表面上是指眼泪滴入大海的感慨。“沧溟”即大海。“微言上帝勋”则是表明自己对政治前途虽然蒙冤受屈而感到前途茫茫然而对天道正义仍抱一丝信念的实质性诗句。“微言”,语意双关,既可解释为隐秘的语言,亦可理解为佛、道所说玄奥不可言传之所谓微言大义。诗句表面上心事浩茫而似乎诉之天意,实则正是诗人对现实政治的不满和无可奈何的愤慨。“何妨贫且贱”,则是自我宽解之词。此句用《庄子·让王》所记颜阖贫贱而自乐的故事以自况,内心却充满着不平之气。尾联“何妨贫且贱”与“嵩岭有高云”两句遥相呼应,构成全篇的结穴。这一联的前句是反诘语,意谓:象自己这样既贫且贱的人有什么妨碍呢?后句则正言道:嵩岳华山一带高入云霄的山岭正等待后人为我高耸入云,建功立业!在这里诗人把朝廷政治比作嵩华山等崇峻之山峰,要为其作一番建设事业;下语自然贴切而充满气势,寄寓了作者的希望和理想。在艺术表现上这联上句用反诘语一变诗歌含蓄之体格;下句则用直述语调以承转其辞。在平仄上此二句又构成跌宕之势:前句平平仄平仄(韵),后句仄仄平平仄(韵),均合

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号