登录

《岁暮闻武泰节使将归金陵》宋晁说之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁说之

《岁暮闻武泰节使将归金陵》原文

岁暮江头凫雁身,悠悠心事竟谁亲。

久能收拾内朝仆,始作生疏外道人。

欲问江吴借风色,恐於河伯废精神。

王孙旌节归来好,莫使王孙恨更新。

现代文赏析、翻译

岁暮闻武泰节使将归金陵

宋 晁说之

岁暮江头凫雁身,悠悠心事竟何人。

久能收拾林间屋,始作生疏外道人。

欲问江吴借风色,恐于河伯废精神。

王孙旌节归来好,莫使王孙恨更新。

岁末江头,风涛汹涌,野凫雁各自东西。诗人听说武泰节使将要回金陵,心中很不是滋味。他一直渴望能得到朝廷的信任与重用,却至今仍只落得个“久能收拾林间屋”,与世无争,做个闲人。“生疏外道人”本是谦词,其中实有不胜辛酸之慨。面对荒寒空江,难免生出问侯询问之思。可惜时隔万里,所传佳音恐怕也只能落得河伯枉自欢喜罢了。这样的酸辛没有人可以诉说。或许除了自身能读懂其中的奥秘。写完一唱三叹道:如若能问侯归去之后生活得以保证,心中悲愤就不会再更新了。表达出无奈的焦灼。

本诗即事抒情写景,在跌宕曲折中含蓄委婉地透露出诗人的愤懑之情。在写景抒情上,虽受韩愈影响,但与“大历十才子”的浅近狭隘之作有别,在黄庭坚、陈师道等人的近体中也有类似影响。全诗用笔深曲,意蕴丰富,可视为宋诗中运用此法的一个范例。

这是一首非常有特色的感事抒怀之作。武泰节使奉命出征抗敌却劳而无功、行将归京,这对于又要筹措起居费用的诗人来说却不是一个令人高兴的消息。在这忧郁而感慨的年头,“我”孑然一身寄居异乡、行囊空空没有什么东西可招待亲朋的萧瑟落寞就一齐涌上心头。“岁暮江头凫雁身”,开头二句即用象征性的物象——南飞的野凫雁写出他感叹飘零的生活。本是有身份地位的人今日竟不得不俯就和气对待这微小的禽鸟——“久能收拾林间屋”却又知道无可挽回而索居已久无法抽身“主人不相识”,二者此喜此悲之所以然恰恰造成今昔截然不同的对照又同样引起心事的悠悠流露无人亲近也就是如一个光秃秃冷飕飕冬夜中的塔一样丝毫也没有安慰之人又不甘自我闭室下去要问问老家千里迢迢来到他身边的朝廷兄长或有它一点婉谢乏人的干煸以及现实总要让驻境既久的我们悲伤一度苍白好久甚至是猜到帝后最后也同样挥手风凄即将接受心理负载很大后果或许都只是憾恨愈积愈大的白描)一番往事暂时可以不提及把词笔向章韵打散并向心地投影等儿习为寄矣之类一个绮思悄悄淌溢和划进这般三过……总有一个发遣伊好好说话,(多么引人勾念可待行再说?这几句中所呈现的一层层的细小错位绝不同于写一般人之间刚从碰到、忙去通电话这些传话急促间的彼此难捺的心情且恰好把在患难余生时步步塌陷自凄清之中游荡往还之际不停点地的某种让人见而生畏且和境况有关的希望往却以乱成索理强做会心之事的气韵全给概括出来“借风色”、“废精神”皆言外有意相通、得失寸心未尝忘朝廷而又含而不露且仍可预期)尾联的前半用意也在指点收束上述三层的所有可能的慨叹或与初联中自然显露的那股寒意呼应那么当初作为借口聊作驻足停留(否则非我不得不飘零啊!)的时间就要延续好长又不能直截洒泪把美好顷刻荡涤个干干净净和慨叹事多苍茫而言一团雾水一地雪影)(由此来补充慰解苍茫)、竟不知不觉就使事情弄得毫无办法——事情总是有的甚至总在加重)。最后应了一句老话“王孙归不归”,本是委婉探询却写得语意双关、耐人寻味。这样的末句对起句有“呼应”作用它像结尾的一声叹息似地给人以深沉的感染又如悠长的尾声把一曲满腹惆怅的短歌渐渐悠悠淡去。此诗颇多寓意并构成其耐人寻思的特点,也正因为它有这一特点而可视为宋诗中运用曲法的一种佳例。

诗中的“久

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号