登录

《依韵和锺离季才留别之作》宋晁说之原文赏析、现代文翻译

[宋] 晁说之

《依韵和锺离季才留别之作》原文

不脱征裘已到春,纵风横雨又经旬。

期君独步入京国,与我相逢在水滨。

愤世何言诗溅泪,愁心自醉酒生尘。

胡然乘兴稽山去,为问流觞曲水人。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

诗的首联直陈诗人到春日还未脱去冬衣,已到春天,写出了诗人刚从严冬迈入初春,乍一抬头便惊觉春天已来临。“征裘不脱已到春”,脱字,见留连时令的心情;不脱征裘,点出征战在外。由于留连春色,因而有纵风横雨之感,此情甚苦,非寻常闲游之辈。一“已”字,表露了诗人的敏感心情,暗示了季节的转承。颔联写期会之切。尽管经历了苦寒等待,但春到不用归,仍属快事。更何况要“独步”,诗人想象中那将是多么惬意。然而,相逢在水滨,却又是多么凄清冷寂。这里写的是“期君独步”,而读者却先得闻“独步”之声,正是“此时无声胜有声”。

颈联出句写诗人愤世之情。诗到用时而止,愤世何言,只有泪洒百行。一个愤字,道出心志。“诗溅泪”,见出诗人内心的悲愤之深。对句写自己孤寂之情。愁心似醉,酒不能解,唯有空空而已。一个醉字,使愁心活跃起来,逗出最后两句。尾联写别情。“胡然”二字反问,谓自己本是乘兴而去,却要向流觞曲水的古人讨个道理。“稽山去”,谓辞别会稽(绍兴)钟离;“流觞曲水”,典出王羲之《兰亭集序》:“流觞曲水”原指宴集时的一种娱乐活动,诗中用以借指与友人饮宴告别。“水滨”,指稽山。最后两句把辞别场景推向高潮,感情也愈来愈强烈。从诗的艺术效果看,此两句也有超出上文愤与愁的一般含意。诗人的痛苦是如此深沉,然而他又靠饮酒去自我麻醉,却仍然难以排遣。最后两句看似豁达的宽慰之语,实际上却是强自宽慰,真实表现了诗人无可奈何的绝望心情。

现代译文:

我穿着冬装游走到了春天,就算有风雨交加也持续了十天。期待你能独自步入京城之中,在这里与我相逢在水滨。心中愤怒于这乱世为何让我有如此多的泪水,愁苦的心情让我像酒蒙了眼睛一样看不见东西。为什么如此兴致勃勃地乘船去会稽(绍兴),去向那些流觞曲水的人讨个道理呢?

这首诗抒发了诗人对友人的惜别之情,同时也表达了诗人对乱世的愤慨和无奈之情。诗中运用了反问、对比、拟人等手法,表达了诗人内心的复杂情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号