登录
[宋] 晁说之
自言愚似醉,休道醉如愚。
不耻小盘食,宁惭掘笔书。
九原怀往泪,万里梦同途。
政恐能知我,何妨更骂予。
《即事》宋 晁说之
狂言疯语似痴愚,休道痴儿复醉翁。 小盘食物心自足,砚田耕破墨难工。 九原泪洒存遗憾,万里魂游亦破空。 知我者非是妄,狂笑岂在逢骂中。
诗人晁说之在这首诗中表达了自己虽然看似疯癫痴愚,却有着自己独特的生活态度和人生哲学。他并不在乎小盘食物的不足,也不因掘笔书写而惭愧,展现出一种朴实自然的生活观。对于已经逝去的人,他虽然泪洒九原,但魂游万里,也实现了某种超越。他相信那些真正了解自己的人,即便被骂又何妨,表现了一种豁达不羁的精神风貌。
在现代文译文中,试图保留原诗的情感和意象,同时使语言更加通顺易懂。译为:
我自言自语,疯疯癫癫,如同醉酒。别以为我是痴儿醉翁一般的人物。小盘食物足以满足我的需求,即使砚田耕破,墨水难成。九泉之下,我泪流满面,遗憾未完成的事项。万里之外,我的魂灵游荡,超越了空间的束缚。我知道我的人,不在于表面的赞美,而是在于深入的理解和接纳。即便被骂又何妨,我依然保持我的狂放不羁。
希望这个现代文的译文能够传达原诗中的情感和哲理。