登录

《谢中丞枉驾见过兼惠营草堂赀 其二》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《谢中丞枉驾见过兼惠营草堂赀 其二》原文

车马纷纷满四邻,中丞不厌草堂贫。

自从一为苍生起,高卧如君更几人。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对明代诗人李攀龙《谢中丞枉驾见过兼惠营草堂赀 其二》的赏析,以及现代文译文:

诗的前两句“车马纷纷满四邻,中丞不厌草堂贫”,描绘了一个车马喧嚣、人声鼎沸的场景,从中丞(中丞是古代的一种官职,这里是对中书舍人的尊称)来访的环境描写中,透露出诗人对于这次拜访的重视和感激。然而,尽管草堂(诗人自家的住所)十分简陋,中丞却并不嫌弃。这样的描写,既体现了诗人的谦逊和自知之明,也表现了中丞的高尚品格。

后两句“自从一为苍生起,高卧如君更几人”,诗人表达了自己自从为了百姓的利益而起身行动以来,已经习惯了简朴的生活。而像您这样的高卧草堂、不求名利的志士,又有几人呢?这两句既表达了对中丞的赞美和敬仰,也抒发了诗人自己的志向和感慨。

现代文译文:

在四邻的喧嚣中,车马络绎不绝,但中丞您却不嫌弃我这简陋的草堂。自从我为苍生谋利起,我就习惯了简朴的生活。在这纷纷扰扰的世界中,像您这样淡泊名利、高卧草堂的人又有几个呢?感谢您的关心和帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号