登录
[明] 李攀龙
侬来星始集,侬去月将夕。
不是地上霜,无人见侬迹。
夜度娘
明 李攀龙
侬来星始集,侬去月将夕。
不是地上霜,无人见侬迹。
诗中女主人公自称为“侬”,显然是古代吴越一带民间的情歌。首句中的“星”,指女方的恋人,她集聚在一起,等待情人的到来;次句中的“月”,指男方,月色将尽,表明男方约定的时间已到,就要动身离去。这两种时间的不同同七言绝句格律,古代以两副名词加在一起表现咏闺情的轻灵流利或闺情的绻恋伤感相一致,不难看出它是优秀的“古绝”的基型的范畴,加之语词意象的不断转化产生情景映透效果明显突出强烈的回旋跌宕的艺术旨趣。此诗也蕴含诗人愤世疾俗之情。第三句抒情,别有境界,可视为女主人公内心独白:“如果我是一个白天的霜降者倒还好说一点——那降下地后立即见踪迹;而现在我是谁家思妇那样默默无言在深夜里凭窗翘首凄凉等待而回音渺茫呢?失望已极,但失望之余她忽发奇想:假如不是地上霜那样留下了些许踪迹让我自慰,说明她也曾经来过;那就只好让自己在水波荡漾中看到一些反光摇曳不定的人影,映照出自己的一片冰心。”
这首诗的意境很美。诗人用笔轻灵飞动,以三句描写和一句抒情来表现主题,在意境上突出了月色如霜的凄清和夜色中女主人公的孤独之情。语言自然流畅,音韵优美。最后一句以虚写来替代具象的描绘,寄寓着诗人愤世疾俗之情。全诗是一首夜度娘的咏叹曲,它形象地描绘出在现实压力下的怀旧之情和对自由天地憧憬的向往。
现代文译文:
我来时,星星都聚在一起, 我走时,月亮已经在落去。 这并非地面的霜花,是因为你出现我的心中温暖而变得鲜亮而亮洁。却没有人看到我的踪迹。