登录

《山斋牡丹 其一》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《山斋牡丹 其一》原文

醉把名花掌上新,空山开处几回春。

西施自爱倾城色,一出吴宫不嫁人。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一首诗,希望您能喜欢:

山斋牡丹 其一

掌上名花醉里新,独坐山斋忆旧春。 倾城色染西施妆,不恋红尘自绝伦。

注释:

掌上花:形容牡丹花娇艳欲滴,仿佛在人们掌上一般。

空山开处:指牡丹在寂静的山斋中独自开放。

西施:中国古代四大美女之一,以其美貌和聪明才智闻名。

自爱:自我欣赏,自我陶醉。

倾城色:形容女子美貌倾国,此指牡丹花色娇艳。

不嫁人:不寻求世俗之爱,独自美丽。

赏析:

这首诗以山斋牡丹为题材,表达了诗人对牡丹的喜爱和赞美。首句“掌上名花醉里新”便以夸张手法描写牡丹的娇艳欲滴,让人陶醉。次句“独坐山斋忆旧春”则暗示了诗人的孤独和无奈,只能在寂静的山斋中欣赏牡丹,回忆春天的美好。

三、四句“倾城色染西施妆,不恋红尘自绝伦”是对牡丹的赞美之词,将其比作美貌倾国的女子,不慕红尘,独自美丽。这不仅表达了诗人对牡丹的欣赏,也暗含了诗人自身的情感,表达了诗人对美好事物的追求和向往。

整体来看,这首诗通过对山斋牡丹的描绘和赞美,表达了诗人对美好事物的热爱和追求,同时也传递出诗人自身的情感和心境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号