登录

《得徐使君所贻王敬美见赠答寄 其二》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《得徐使君所贻王敬美见赠答寄 其二》原文

博物张华不易逢,十年京洛少从容。

当时未得丰城剑,已识云间陆士龙。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

得徐使君所贻王敬美见赠答寄 其二

明代:李攀龙

博物张华不易逢,十年京洛少从容。 当时未得丰城剑,已识云间陆士龙。

这首诗是李攀龙的代表作之一,他以其卓越的诗歌才华和文学修养赢得了广泛的赞誉。

首句“博物张华不易逢”,诗人在这里用典故表达了自己对于遇到知己的渴望。“博物”一词在此指的是对各种事物的广泛知识,而“张华”则是传说中的名士。这句话的意思是说,“想要遇到像张华这样有广泛知识的人并不是一件容易的事情”,这句话体现了诗人在社交场合中渴望结识知己的心情。

接下来的一句“十年京洛少从容”,进一步描绘了诗人身处环境的艰辛。十年之间,他在京城度过了大量的时间,然而在这个繁华的世界中,他很少有机会遇到像张华这样的知己。这句话表达了诗人对于京城生活的无奈和孤独感。

第三句“当时未得丰城剑”,诗人用典故表达了自己对于朋友的渴望。“丰城剑”是传说中的神剑,具有神奇的力量。在这里,诗人借此表达自己渴望遇到像丰城剑一样有才华的朋友。

最后一句“已识云间陆士龙”,是对自己的期待和对友人的感激之情。“云间陆士龙”是指徐使君所贻王敬美见赠答寄所指之人,是一位具有高深学识的人。诗人表示他已经认识到了这位朋友的重要性,感谢友人的理解和支持。

总体来说,这首诗表现了李攀龙对友情和文学的热爱。他在诗中表达了自己对于遇到知己的渴望和感激之情,同时对友人的高度赞美也是其内心的真实流露。通过对生活的描述和诗歌才华的展现,李攀龙将这种感情以文学的形式传递给了读者,为人们带来了深刻的人生感悟。

至于现代文译文,我将尽力将这首诗翻译成现代汉语,以便于现代人的理解和欣赏:

寻觅博学多识的张华不易,十年在京城的忙碌让我少有从容。当时未能如愿得到丰城剑,却已见识了云间的陆士龙。十年的京城生活让我渴望知己,但真正遇到你这样的朋友,让我倍感欣慰。感谢你对我的理解和支持,你是我生命中的宝贵财富。你的才华和学识让我敬佩,你的友谊让我感到温暖。愿我们的友情长存,共同追求文学的梦想。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号