登录

《谢中丞枉驾见过兼惠营草堂赀 其三》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《谢中丞枉驾见过兼惠营草堂赀 其三》原文

结屋临湖八九椽,白云秋色共萧然。

若言长者无车辙,何得中丞乞俸钱。

现代文赏析、翻译

谢中丞枉驾见过兼惠营草堂赀 其三

李攀龙

结屋临湖八九椽,白云秋色共萧然。 若言长者无车辙,何得中丞乞俸钱。

译文:

我建造的草堂临近湖边,只有八九间简陋的房屋。白云映衬着秋色,环境清幽,冷冷清清。有人说长者是不会有人来往的,怎么你中丞大人还来送钱呢?

赏析:

这首诗是作者对中丞的一种委婉的赞美,同时透露出对中丞的一种关心。中丞驾临,是友情;赠助,也是关心。作者建造草堂,因陋就简,自得其乐,却想到了那些住着宽大住宅的人未必得乐。这首诗表达了作者的旷达的胸襟,对官场的鄙视以及表达了对贫贱不能移的节操的自信与自豪。从另一角度反映出作者在逆境中求得超脱,与在穷困潦倒中挣扎的士大夫聊以自娱的心情。同时也流露出他知遇之恩感念不忘,对知己关怀的感激之情。

“结屋临湖八九椽”,这是作者在草堂前的自题。“临湖”,是临近湖边。“八九椽”,言其房屋之少。据史载:草堂“仅庇风雨”,“不蔽风雨于其上”。这寥寥“几”间草屋,却是“结”在风景如画的湖边,环境清幽,自得其乐。寥寥数字,活画出诗人旷达超脱、自得其乐的神态。

“白云秋色共萧然”一句,既与题目相合,也与上句相呼应。此句写湖边草堂的环境。“白云”即天上白云与秋日之色,“萧然”即清幽、冷落。上句说草堂临近湖边,此句是说草堂环境清幽。“共”字用得好,它写出了白云与秋色共同组成的环境与诗人所追求的清远、高洁的境界相一致。也表现出诗人欣赏自己创造的环境的怡然自得的神态。从结构上来说,“白云秋色共萧然”一句收束了前面的意思,又引出后面的即景抒情。古人记叙写景之文,往往先以一组字或几句简洁的话总述情景,再分述或以景衬情。这种笔法李诗也用之不厌。

“若言长者无车辙”,这是对中丞的责怪。“长者”指中丞。“车辙”就是脚印,这里有交往的意思。这句是说:人们都说长者是不会有人来往的,怎么你中丞大人还来送钱呢?责怪中丞不该来此“枉驾”,不该“乞俸钱”。但责怪之中带有亲切感。“若言”二字显得比较曲折。“何得”二字也有无穷感慨。这几句诗表现出诗人对中丞的尊重、仰慕、感激、亲近之情,曲折有致。

“何得中丞乞俸钱”,这又是从另一个角度来写中丞的题旨:“施恩不图报”。但字里行间仍然可以体会到作者对“施恩”的感激之情。作者直言不讳地写出来,当然也就含蓄地表达了自负清操的意思。这样的诗不仅表现了作者对中丞的感激之情,也表现出他们之间的知己关系。全诗写得委婉曲折而又深沉含蓄。这样的诗才能收到“哀而不伤”的效果。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号