登录

《襄阳乐 其一》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《襄阳乐 其一》原文

朝上大堤头,暮上大堤头。

大堤诸女儿,游冶不知愁。

现代文赏析、翻译

襄阳乐 其一

明 李攀龙

朝上大堤头,暮上大堤头。

大堤诸女儿,游冶不须愁。

晨曦初上,襄阳大堤之上人头涌动。夕阳西下,依旧是熙熙攘攘的人群。这大堤上的人们,都陶醉在这美好的春光之中,流连忘返。此诗写大堤女儿的欢乐,透露出诗人对这种生活的向往。

“大堤诸女儿,游冶不须愁。”襄阳大堤在唐宋时本为青年男女的幽会之地,这里把大堤女儿说成是“游冶不须愁”的人,就是点明她们的欢乐本于自然,由于自然的感召,她们感到无比的欢愉。这不仅切合其时其地,而且略带夸张,就更具有感人的力量。这种欢乐是那样地甜美,那样地令人陶醉!诗中虽未明写大堤上男女的幽会,但那欢笑的歌舞,从大堤头传到江水中,连鱼儿也为之而欢跃。这样的诗,确如明代胡应麟《诗薮》所评:“淡雅而有情致。”

从诗歌的节奏看,全篇为三顿挫,即有明朗清新的节奏,又有自然和谐的韵律美。语言上运用白描手法,朴素自然,不加雕饰。给人一种明丽舒畅、清新的美感。明代凌宏宪《江汉歌》有句:“襄阳女儿髻堆云,半额半额画鸦重。”即从这首小诗中化出。本诗的语言清新自然,情感朴素真挚,表达了诗人对襄阳女儿的赞美与热爱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号