登录

《估客乐 其一》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《估客乐 其一》原文

估客从杨州,大艑载何来。

有无郎寄书,但语莫徘徊。

现代文赏析、翻译

在扬州,你乘着大船载着什么而来?

你若是未婚夫婿,寄封信来告诉我,

只管安心,莫再犹豫徘徊。

这首诗是李攀龙早期的作品,表现了当时社会上商人从扬州长途贩运货物的情景。商人们虽然身份卑微,作者却把他们作为有情人来写,寄托了他们的相思之情。

首句“估客从扬州”,点明商人来自扬州。古代称贩运货物的商人“估客”。这里还点明是“大艑”,说明商船大。次句“大艑载何来”,用设问句来描写大船所载的货物。从扬州运来的货物很多,除了“何”字所指的货物外,还有其他不少的货物。这里还进一步想到,商人从扬州带来那么多的货物,一定是未婚夫婿寄来的。三句“有无郎寄书”,说明商人因未婚夫婿寄来了货物,心里非常高兴,于是就写信告诉未婚妻,叫她不必为有没有未婚夫婿的音信而担心。四句“但语莫徘徊”,是要求未婚夫婿的话:只要听到未婚妻平安的消息就行,不必多考虑其他的事情。

这首诗写得朴实自然,没有一点矫揉造作的地方。前两句用设问句直接描写商船所装载的货物,后两句则写商人如何为未婚妻送信而高兴。表现手法别具一格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号