登录

《送右史之京 其六》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《送右史之京 其六》原文

万国称藩拱至尊,一时词客出王门。

但教日奉西园宴,莫道应刘不是恩。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送右史之京 其六

明 李攀龙

万国称藩拱至尊,一时词客出王门。 但教日奉西园宴,莫道应刘不是恩。

右史是李攀龙的同乡、诗友冯时可。右史时将去京应礼部试,这首诗为他送行。从“万国称藩拱至尊”可以看出诗人对国家前景的乐观信心,但他却也明白要巩固明朝的统治,就必须网罗人才,尊重知识分子的意愿。诗中“词客”指有才学之人,即冯时可。“王门”即京城。此句意为京城是文化人向往的地方。“但教日奉西园宴”句又暗示冯时可不要为个人名利争斗、切勿留恋宫花艳遇。“西园宴”,常代指帝王高雅盛会,“应(应为怜)刘不是恩”表面的意思是称颂友人之公正无私:“我记住乡中群彦唱和弄鸣那投书幌忽逞兽变的卖国宵儿拒犬唾-祝掌骨干面上散收的蹊跷乳羔焦恨。(前面一句应为:应刘不是等闲人)”言下之意,冯时可定能日奉西园宴,而功成名就。

这首诗语言朴素,格调高雅,寄意深远,很符合诗歌的审美标准。

现代译文:

举国之众都向至尊之人称臣,一时间文人雅士从王公府门走出。只要每天都能侍奉西园的宴饮,不要说应(应为怜)刘不是恩惠。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号