登录

《和许长史玉函宫携妓 其一》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《和许长史玉函宫携妓 其一》原文

玉函宫里列红颜,美酒清尊醉不还。

春色自应天上好,那嗔长史出人间。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

和许长史玉函宫携妓 其一

明代 李攀龙

玉函宫里列红颜,美酒清尊醉不还。 春色自应天上好,那嗔长史出人间。

这首诗是李攀龙与友人一同在玉函宫游览时,许长史携妓的即兴之作。玉函宫,在今河南洛阳市东白马山麓,因葬玉函而得名。这里山水奇胜,风景幽丽,是文人雅士游览宴饮的场所。

首句“玉函宫里列红颜”,诗人以雄健的笔力,勾勒出一派繁华景象。此句用“列”字,不仅描绘出宫院内红墙粉壁、花木扶疏、参差错落的景象,而且显示了宫禁之地戒备森严、守卫之严密。此句着意于宫禁的体面高雅,“美酒清尊醉不还”则突出了排场的酣饮醉态,这种人只求快活不理其他的生活态度正是体现了文人的风流雅致。这样的诗句对于寄托厌倦兵革之念,对侠士悍然为祸一方持重然任的想法可能稍嫌直接;但却显示了这类隐秘细想在大雅场所可以得到妥善安置也颇有迷人之处,应作如是解。一个“美”字提起了这销魂神会令人感动的绮媚醉目的特点;结末一句另是一段精彩的说明。按朋友中的或用真心应不必入微词却非常诚实巧妙甚至同样好看之论点看,“春色自应天上好”一句便是颇耐人寻味的妙论。春色无比美好这是人们共同欣赏的共识,这里妙在居然由此得出一个独到的结论:“那嗔长史出人间。”居然!恼恨责怪长史邀了人来闹什么玉函!这句话幽默诙谐之至!

“那”字本是一种反问语气,这里即近乎戏谑地戏谑长史:长史大人何须如此小气,竟把人间美景都锁闭在玉函宫内了!这番说笑当然别有会心,原来诗人是在借此发泄对尘嚣纷扰、污浊不堪的现实世界的厌倦之情;是在追求和向往着如人间仙境般高雅清丽、令人陶醉的理想世界。

诗人在“醉不还”前加一“清”字,在“出人间”前加一“那”字,都表现了诗人对尘世理想的否定,这种感情倾向无疑强化了这种反语说笑背后诗人的深层心态。这样写不仅诙谐风趣而又意蕴丰富,而且含蓄地暗示了对于现存社会的一种反抗叛逆情绪,使诗语具有了一种独特的现代情绪和鲜明的现代色彩。同时它又反映了在文学作品中具有共性特点的诗人们心态变化,隐隐的体现出那个特定时代特定的群体意识中的复杂内涵来。以这个角度来看,这一诗句的可赏识之处岂浅浅哉!而大俗则以为世上的诗也有两类;其一尽在寻章摘句地凑句子成一篇的技巧性的写意式的泼墨,看似艳丽或典雅漂亮却是废话一堆不知所云;另一类则有画龙点睛之妙——或在于作者本人性格才情的个性体现和艺术表达中表现出来的对于生活理想的价值取向;而这最后一点或可视为现代诗人们写诗作画作画论人的最高境界吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号