登录

《萧萧篇哭孙 其二》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《萧萧篇哭孙 其二》原文

西北浮云白日微,萧萧木叶傍人飞。

那知十载穷途泪,并向秋风湿我衣。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文翻译的赏析:

西北的天空,飘浮着洁白的云彩,阳光暗淡,萧萧的树叶随风摇摆,飘零落地。这景象触动了人的思绪,不知为何十年来身陷困境的泪水,都在秋天的风湿中打湿了我的衣裳。

这首诗是李攀龙在感叹自己的际遇,通过描写萧索的秋景来表达自己的苦闷之情。西北的浮云和白日微弱的景象,象征着他的处境艰难,处于社会的底层,而萧萧的树叶随风飘零,又似乎是在影射他内心的无助和孤独。诗中的“穷途泪”则表达了他的困苦和无奈,“并向秋风湿我衣”一句,则形象地表达了他的困境对生活的深刻影响,甚至影响了他的情感和生活方式。

在整体的意境上,这首诗通过对秋天的景象的描绘,引发了对个人际遇的思考,显得深婉曲折,含蓄委婉,充分体现了一个文人的忧思和苦闷。这正是明代诗人李攀龙诗歌风格的一种体现,他的诗歌往往通过细腻的描绘和深情的抒发,来表达对人生的思考和对社会的关怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号