登录

《送张元谕虞部谪常州别驾》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《送张元谕虞部谪常州别驾》原文

赋就黄花别季鹰,还从迁谪问飞腾。

悬知汉柱名当藉,况复虔刀事可凭。

寒雨大江临楚望,千家秋色暗毗陵。

阖闾城外逢摇落,何限吴山客里登。

现代文赏析、翻译

原诗以张元谕的迁谪和流落为题,寄托着诗人的深沉感慨。黄花寓意不如杜甫诗中的孤灯黄穗,或象征世态的炎凉,或暗示人事的纷纭。张元谕去常州别驾,由明初南京移往到天中扬州的中途,想必他有着怅然若失之感。诗人于是安慰他:此行飞腾有望。希望之路也必然是曲折的路。虔刀比喻星相卜筮,以今日观点看,它只能是一种无稽之谈。但自古以来,人们都希望天人感应,对前途有所预测。何况“千家秋色暗毗陵”,即景生情,更令人难堪。诗人于是说:我们都在阖闾城外相送,秋风瑟瑟,落叶飘零,无限感伤。“别”字,也有难舍与担心的意思。“何限吴山客里登”,也就包括多少迁客在登高眺望中怀着惆怅和思归两种不同处境在内。这恰是此诗深沉之处。诗人自负“汉柱名当藉”,表现了他自信的精神和对现实的强烈不满,对友人的迁谪也寄予了深切的同情。这首诗感慨无限,却能埋怨而不过分,十分耐读。

以下是我的现代文译文:

在黄色的菊花前,我们带着无尽的哀伤为张元谕送行。他像季鹰失去了退隐的余地而无奈远游,在又一次被贬谪的路上努力追求自己的梦想。我们知道汉代的使者在地方上的功绩将会被传颂,就像虔州的那把刀所做的那样准确可靠。在秋雨绵绵的大江边,我们仿佛看到了楚国的望楼,毗陵那千家万户的秋色深沉而冷寂。我们在阖闾城外相别,看着落叶飘零,无限感伤。你作为远方的客人登上吴山,又何尝不是一种漂泊的体验?

这首诗充满了对友人的同情和对自身遭遇的无奈,同时也表达了对未来的信心和对历史的深刻理解。诗人通过描绘友人的迁谪和自己的感受,展现了深厚的情感和深刻的思考,使得这首诗成为了明代文学中的经典之作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号