登录

《代建安从军公燕诗并引 其六 代徐伟长》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《代建安从军公燕诗并引 其六 代徐伟长》原文

自我出从军,涉旬东南行。

文学托后乘,顾瞻亦已深。

中流万艘集,陶陶层波生。

凄风旗帜繁,秋日戈甲精。

沈阴结战气,唯闻金鼓声。

壮士何飞扬,各愿一先鸣。

志已驰九关,岂但怀不庭。

虽君在只尺,搔首未遑宁。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据原文的《代建安从军公燕诗并引 其六 代徐伟长》分析出来的鉴赏和译文:

这是我冒充文人参加从军行列以后写的。长期以来我一直回忆我刚开始的生活状态。似乎我很轻易就去了东南方向的行军生涯。我常常坐在后面跟着的马车上,望着远方,思绪万千。

在船的中间,聚集了大量的船只,水面上的波纹也变得活跃起来。旗帜在凄风中飘扬,秋天的阳光照在战士的铠甲上,显得更加耀眼。战场上阴云密布,只能听到战鼓和金锣的声音。壮士们精神抖擞,每个人都希望自己能够冲锋在前,一展身手。

我们的志向远大,我们的目标不仅仅是收复失地,更是为了维护国家的尊严和荣誉。虽然我们相隔很近,但是我们都非常忙碌,没有时间停下来休息。

译文:

我假装文人参加军队,长期东南行。文学寄托着我的理想,眺望远方,思绪深沉。船中万艘汇聚,水面波纹涌动,热闹非凡。旗帜在凄风中摇曳,秋日阳光照在铠甲上,战士们精锐无比。阴云密布预示着战斗即将开始,只能听到战鼓和金锣的声音。壮士们斗志昂扬,每个人都希望自己能够冲锋在前,建功立业。我们的志向远大,目标是维护国家的尊严和荣誉,虽然相隔很近,但是我们都非常忙碌,没有时间停下来休息。

希望这个回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号