登录

《四时子夜歌 其一》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《四时子夜歌 其一》原文

春鸟既集渚,春花复著林。

高台不可望,春色荡侬心。

现代文赏析、翻译

四时子夜歌 其一

明 李攀龙

春鸟既集渚,春花复著林。

高台不可望,春色荡侬心。

春天的歌声在江渚间悠扬,

春天的花朵在林间绽放。

我望不到高台上的你,

只看到春色荡漾,心情激荡。

这是一首优美的春色诗,诗中通过对春天鸟语花香、万物复苏的描绘,表现了诗人对美好事物的热爱和向往之情。首句“春鸟既集渚”,以鸟喻人,借鸟的成双来比喻自己的孤独,表现内心的寂寞和失落。而“春花复著林”则以春天的花朵来象征美好和希望,展现出诗人内心的热烈和激昂。但后两句“高台不可望,春色荡侬心”,诗人意识到自己的愿望无法实现,心中激荡的情感也无法平息,春天的美景也只是更加深刻地引发了他的惆怅和思念之情。这种复杂的心情通过形象的比喻和生动的描绘得到了淋漓尽致的表达。在欣赏这首诗的同时,我们也感受到了诗人内心深处的寂寞、失落和激昂、思念等多种情感交织在一起,构成了一幅优美的画卷。这首诗用词精准,意象生动,情感真挚,让人陶醉其中,品味不尽。

现在我将把这首诗翻译成现代文,以便更好地理解和欣赏:

春日的鸟儿在江渚间悠扬鸣叫,

春天的花朵在林间绽放娇艳。

我望不到高台上的你,

只看到春色荡漾,心情激荡。

在这个美丽的春天里,诗人独自一人站在江边,面对着鸟语花香的美景,心中涌动着各种复杂的情感。他渴望能够与心爱的人在一起,但现实却让他无法实现这个愿望。他感到失落和寂寞,但又无法平息内心的激昂和思念之情。这种情感交织在一起,让他的心情变得更加复杂和深刻。通过这样的现代文翻译,我们可以更好地理解诗人的情感和心境,感受到他内心的寂寞、失落和激昂、思念等多种情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号