登录
[明] 李攀龙
夙昔幽闺性,冶游持自惑。
旦夕三千里,不复作颜色。
现代文译文:
很久以前我在幽深的闺阁里忧伤着,爱情使我迷失了自己的理智。每日每夜都在思念他三千里之遥的地方,颜容黯淡如凋谢的花朵,连色彩也没有了。
赏析:
这是闺怨诗,通过一位女子向她所爱的男子表达思念之情,展现了她内心痛苦和悲伤的情感。诗歌采用拟人化的手法,将这位女子的情感赋予了人的属性,使其变得生动而具有生命力。她被困在幽深的闺阁中,内心却一直深爱着那位男子,朝思暮想,让他在自己心里产生了迷恋。但是,由于距离遥远,她的思念却无法得到回应,因此她的颜容变得黯淡无光,仿佛凋谢的花朵一样。
诗歌中“夙昔幽闺性,冶游持自惑”两句,表达了女子内心深处的情感和她的性格特点。她是一个性格内向、内向的女子,但是爱情让她变得痴迷和疯狂,无法自拔。她之所以“冶游”,是为了表达自己对爱情的渴望和执着,同时也是为了寻找和寄托自己的情感。然而,这种追求和寄托并没有得到回应,反而让她更加痛苦和悲伤。
整首诗歌的情感真挚而深沉,通过对女子的心理描写和情感表达,展现了她的内心世界和情感变化。同时,诗歌的语言简洁而富有表现力,通过比喻、拟人等修辞手法,生动地描绘了女子的形象和情感状态。这首诗歌不仅表现了女子对爱情的执着和渴望,也表达了对距离和时间的无奈和悲伤。