登录

《挽王中丞 其一》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《挽王中丞 其一》原文

主恩三遣护三边,骠骑功名破敌年。

不谓汉军能失利,犹堪起冢象祈连。

现代文赏析、翻译

挽王中丞 其一

主恩三遣护三边,骠骑功名破敌年。

不谓汉军能失利,犹堪起冢象祈连。

这首诗是李攀龙为哀悼王中丞而作,表达了对王中丞的敬仰之情。

首句“主恩三遣护三边”,表达了王中丞受到朝廷的重用和信任,三次派遣他去边疆护卫边疆,可见朝廷对他的信任和倚重。次句“骠骑功名破敌年”,骠骑是古代对将军的敬称,这里用来形容王中丞的赫赫战功,表达了他用兵如神,屡破敌人的功绩。第三句“不谓汉军能失利”,这句话似乎是对王中丞在战场上的一次失败的哀悼,但也暗示了他并不因此而放弃,而是一种调整战略战术、谋求反败为胜的必要举措。

最后一旬“犹堪起冢象祈连”,描述的是虽然战败,但仍有巨大的影响力和影响力。可以建一座坟冢以象山来纪念他,表达了对他的敬仰和怀念之情。

整首诗以哀悼为主,同时也表达了对王中丞的敬仰之情,同时也展现了他坚韧不拔、永不言败的精神风貌。现代文译文大致为:朝廷三度派遣您去边疆护卫边疆,您以卓越的功勋和威武的战功打破了敌人的包围。人们都说汉军会失败,然而您却以坚韧的精神和智慧重新崛起,就像那雄伟的祈连山一样屹立不倒。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号