登录

《子与至武林》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《子与至武林》原文

良时能自至,嘉会无常期。

长飙吹浮云,奄忽东南驰。

依依曳景光,泠泠发馀悲。

非君命俦匹,游子安可为。

大江折其流,武林怆以摧。

念今在往路,执手野徘徊。

何必同一身,中怀贵不疑。

弹冠有逸响,驾言即前绥。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

子与至武林

明 李攀龙

良时能自至,嘉会无常期。 长飙吹浮云,奄忽东南驰。 依依曳景光,泠泠发馀悲。 非君命俦匹,游子安可为。

首两句似乎随手撷来,写尽了朋友之间的交往和离合。“良时”对“嘉会”,亦步亦趋而如影随形,着意而自然,意象非凡,立即抓住读者。的确,好友之间的会面往往如花随风般美妙,如约而至。李白的“我醉君复乐,陶然共忘机”(《下终南山过斛斯山人宿置酒》),岑参的“忽忆故人今总到,急呼红袖翠巾盘”(《凉州馆中与诸判官夜集》),都是此诗的绝佳注脚。然而,“嘉会无常期”,即便这次欢聚令人欣喜,友人的离去也会带来不少悲凄,“佳期难得苦相思”(贾岛《寄朱继训校书》),所谓“一朝一别梦回稀”(吴融《夏日)大概即是此意。“长飙吹浮云”给人以浮云飘飞的联想。飞扬恣肆的西北风,何等潇洒而又何等迅疾!而朋友之间的友谊又何尝不像浮云一样,来得快,去得也快;相聚得快,分离也快。

三、四两句“依依曳景光,泠泠发馀悲”,十分感人。“依依”有依恋之意,“泠泠”有凄清之意,“曳景光”即“曳曳乎如景光之垂”,犹言漂泊无定。“馀悲”本当别后所生,这里说友人离去而引起自己的悲哀。从“嘉会无常期”到“泠泠发馀悲”,一悲别前之欢会难再,二悲别后之孤独寂寞,大有“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”(王维《渭城曲》)的感受。两句写景生动,音韵悠长,从诗情到词章都极其出色。

正因为朋友之间是相知深厚的,所以不难想到此时的对方也一定在想念着自己。这就引出了结联:“非君命俦匹,游子安可为。”意思是说:如果不是你这样的知己前来,身在他乡的我又怎能够独力支撑呢?以游子自谓的古诗文和小说戏曲很多,这里写的是游子失群、孤寂落寞的情怀。从全诗所给的多方面暗示来看,此诗的作者当为一位宦游或远游的诗人。

大江折其流”,写出了诗人当时失意怅惘的心情;“武林怆以摧”,又写出远游他乡的苦闷。然而“念今在往路,执手野徘徊。”一个“念”字又将这种苦闷之情向前推进了一层。与朋友执手相别,在往日确乎令人惆怅不已;但今日回想起来,当初朋友之间的交谊却也的确是值得珍重与向往的。“何必同一身,中怀贵不疑。”这是对前面的伤感情绪的一种否定。如果一个人对于自己的心胸和志向没有正确的认识,那么他将永远不会得到解脱。只有对自己有了一个正确的认识之后才能获得一种超然物外的洒脱态度。所以最后作者发出“弹冠有逸响”的振奋之语——既然友情如此美好、真挚和难得,那么自己就应该积极去争取生活的幸福和未来!

全诗用典贴切自然,语言清丽流畅;从伤感中来,又以豪语作结。不失为一篇佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号