登录

《送子相归广陵·其一》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《送子相归广陵·其一》原文

茂陵消渴卧词臣,摇落秋风白发新。

汉主岂无金掌露,马卿元是倦游人。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送子相归广陵·其一

明 李攀龙

茂陵消渴卧词臣,摇落秋风白发新。 汉主岂无金掌露,马卿元是倦游人。

这首诗是作者送别友人回归扬州(广陵)时的感慨之作。此时的李攀龙身染重病,一片凄凉悲苦之声却由他的好友袁可立相劝以慰,而在明世职诸公也就不经意露出了那些蓄养伶人之类怜惜才人之雅意。“茂陵”,武帝时代帝王庙前的建筑,供奉汉武帝的牌位。因为李攀龙有病渴之症,常常渴念家乡的荔枝浆酒,故称消渴。“词臣”,皇帝讲说之臣,诗人自指。“秋风摇落,白发新生。从朝廷的有求而不得的慰喻中感到悲切之情。”在凄厉秋风中无奈地看着友人渐渐远去,自己也只能望着友人的背影心生哀叹。自己因病渴之症,虽然皇帝也有意怜恤赏赐却无复往日朝讲之恩。“汉主”句表面似乎是劝慰友人不必追求汉主所赐的金盆玉露,实则是以汉武帝自喻,说明自己虽然贵为天子却也无力挽留一个即将远去的故人。“金掌露”典出自《汉武外传》,以马卿喻友人子相,意思是说友人就像司马相如一样是厌倦了官场的宦海生涯。

诗人将秋风落叶与离情别意融为一体,抒发了自己内心的情感。以史自喻,也指出了世事变迁的沧桑之感。这种悲歌却似乎有凄美的韵味在其中。语言清新流畅,格调高雅飘逸。全诗表现了李攀龙在病中仍然保持的淡泊名利、清高脱俗的品格。

译文:

我如茂陵的司马相如病渴躺在讲学之臣的位置上,秋风摇落满头白发的时节一片凋零。汉皇帝难道没有金盆玉露的赏赐?马卿其实本来就是厌倦了官场生涯的人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号