登录

《蝶蝶行》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《蝶蝶行》原文

蝶蝶翻翻戏,游来东园苜蓿中。

不知谁家涎涎乳子燕,衔之我入窈窕紫深宫。

紫深宫,欂栌间,高坐顑颔待哺两黄口。

睨之阿母得食还,摇头鼓翼。

谁忍视蝶蝶,轻薄亦可怜。

现代文赏析、翻译

原文:《蝶蝶行》

蝶蝶翻翻戏,游来东园苜蓿中。 不知谁家涎涎乳子燕,衔之我入窈窕紫深宫。 紫深宫,欂栌间,高坐顑颔待哺两黄口。 睨之阿母得食还,摇头鼓翼翅翩翩。

现代文译文:

蝶蝶轻盈地翻飞于东园的苜蓿之间,一只乳燕不知从何处衔来一枚美食,引得蝶蝶进入了这神秘而深邃的紫宫。在紫宫的欂栌之间,蝶蝶坐在那里,愁眉苦脸地等待哺育着两只小黄口。小黄口不时地朝母蝶蝶摇头鼓翅,母亲看着它们得食后快乐的样子,心里也十分满足和欣慰。

诗中的“蝶蝶”指的是母燕,“黄口”则指的是小燕,“紫深宫”在这里则是诗人的寓所或梦境的象征。这首诗通过对母燕喂养小燕的描述,展现出了家庭的和睦、生活的温暖以及对未来的期待,抒发出了诗人对和平安宁生活的向往之情。同时,诗中运用了形象生动的描绘,让读者感受到了母燕对小燕的无私付出以及小燕的可爱之态。诗人用看似诙谐的语言来表现这些情景,展现出他的智慧和情感表达的多样性。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号