登录

《送右史之京 其七》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《送右史之京 其七》原文

金舆山下小清河,河上朱楼叠素波。

此日为君西北望,浮云不似客愁多。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作,希望您能够喜欢:

送别右史之京

明代:李攀龙

金舆山下小清河,河上朱楼叠素波。 此日为君西北望,浮云不似客愁多。

行走在金舆山下的小清河畔,初春的河水碧波荡漾,河上倒影的朱楼叠叠层层。 目送朋友,踏上征程,心底里不由得泛起一丝怅惘,借这漂浮的云,托它为友人问候故乡,除了无尽的惆怅,还有那剪不断的离愁。

首先,从题目中我们就可以看出这是一首送别诗。诗中描绘了送别时的场景——金舆山下的小清河畔,河上朱楼叠叠层层。诗人站在河边,目送友人启程。其次,诗人通过对景物的描写,营造出一种凄美的离别氛围。最后,诗人通过“浮云不似客愁多”这一句,表达了对友人的深深祝福和不舍之情。

现代文译文:

在金舆山下的小清河边,朱楼叠叠,河水清澈。今日为你送别,望着你远去的方向,浮云悠悠,却不及离愁别绪让人心烦。这一路旅途,愿你前程似锦,一路顺风。离别之际,虽有不舍,但也要祝愿你未来一切安好。

这首诗用词精炼,情感真挚。通过环境的渲染与描画,诗人的离别情绪以及朋友间的深情厚谊表达得淋漓尽致。尤其是结尾的一句,“浮云不似客愁多”,以浮云的悠悠不断衬托出了诗人和友人间的情感难以割舍,也是诗人内心世界的真实写照。在那种时代背景下,这样一首感情真挚的送别诗令人感叹不已。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号