登录

《寄吴明卿 其六》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《寄吴明卿 其六》原文

楚娃双侍玉为颜,劝酒能歌雉子斑。

醉杀休论官不调,古来迁客几人还。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

寄吴明卿 其六

明代 李攀龙

楚娃双侍玉为颜,劝酒能歌雉子斑。 醉杀休论官不调,古来迁客几人还。

这首诗是写给友人吴国伦的。吴氏有姬妾,颇通文墨,善歌舞,善解人意。作者诗中把她比作楚国的美女,并把她的侍酒唱歌加以比拟。她能唱出“雉子斑”的歌声,那优美的歌声把人醉杀。古代迁客中能几人如我般有幸脱籍还乡的呢!在这里作者尽情表达了他思友而不得畅聚之苦闷、忧国伤时的悲怆之情,曲折尽意。诗人描摹的那盛宴繁花的环境,“楚娃”那么雍容华贵、“能歌”“美姬”“善侍”,“饮酒高歌”把别个幽会与良辰美景联系在一起,然而又不落轻浮之嫌,全在于诗人笔墨精妙。

首句以“楚娃”代指吴氏小妾,取其楚楚动人,娃者,女子也。吴国伦《归田诗话》说:“余友李沧溟先生(按指李攀龙)诗妙绝当世,其题所寓楚姬句云:‘楚娃双侍玉为颜’则李于鳞题侠客云:‘云间二妙联翩至,握手论欢不减秦’”。此处又可看出两人酬唱常以绝句互赠。古人常常把美人比作自己向往追求的人或事物,这里“楚娃双侍”正是诗人理想追求的寄托。第二句写诗人与吴氏小妾把酒对饮的情景。“劝酒能歌雉子斑”,诗人通过“能歌”二字把“劝酒”和“雉子斑”联系起来,不但表达了朋友聚首宴乐的美好画面,更写出了一种热烈欢愉的气氛。“醉杀”是五、六两句的关键之处。“官不调”是典用张翰的典故,以“官不调”自诩在官场很受欢迎,“醉杀”似乎近于妄语、夸张。然而诗人另有诗为证:“休为升沉忧太息,昂藏四十头俱白。山妻爱客不肯归,期至君今醉方适。”(《答吴明卿》)从中可以看出诗人确实有因为官运不佳而发牢骚的时候,但更多的时候他是以“官不调”来自诩清高自许的。至于“醉杀”,这正是他旷达的表现。他甚至认为像他这样遭际的迁客是不多的,于是才有“古来迁客几人还”的慨叹。这感叹显然是针对着当时政治上的失意者而发,同时更是诗人对自己宦海浮沉的深重的感慨。

这首诗的前两句描写与后两句慨叹相结合,表达效果上多了一点曲折和跌宕。然而这正是五、六两句之所以形成的缘故。就全诗而言,语言优美流畅,格调清新明快,显示出诗人和吴氏小妾的双重身份特征。诗人一方面作为迁客、失意者的身份自诩、慨叹;另一方面又保持着对美姬侍妾的羡慕和追求。这种复杂的心情只有诗人才能够表达得如此真切而恰到好处。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号