登录

《十四夜同王徐宗梁四君子集灵济宫 其一》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《十四夜同王徐宗梁四君子集灵济宫 其一》原文

爱此壶中约,人皆曼倩才。

华灯悬日月,仙树接蓬莱。

青鸟衔诗去,金貂换酒回。

明宵祠太乙,方士汉宫来。

现代文赏析、翻译

十四夜同王徐宗梁四君子集灵济宫

李攀龙

爱此壶中约,人皆曼倩才。

华灯悬日月,仙树接蓬莱。

清酒诗千首,金貂醉一杯。

明宵灵济在,更有几人来。

十四夜灵济宫同王徐宗梁四君子集。诗开首二句即点出聚会的缘由,在于壶中仙境般的约会。“爱此”的“此”字承上,指灵济宫;“约”字开启下文,写众人雅聚灵济宫的欢乐情景。古人常以壶中、阆苑、蓬莱等为仙境,是诗人所向往的地方。人世间的人皆有如此雅兴,何况是作者与诸君子呢?“人皆曼倩才”的“曼倩”指西汉时的滑稽人物,作者自比,说明自己与诸君子都是具有诙谐才华的人。以下即具体描写“壶中约”的情景:华灯高悬,象征着光明日月;仙树交柯,接连蓬莱,象征着地点非凡;而灵济宫的陈设布置也够气派了。“悬”与“接”两字,都把神仙世界与现实世界连接起来,也把五人组一气贯通了。以上所写乃属幻想境界,而最后一联归到写夜宴的现实情况。“清酒诗千首”,进一步用诗歌表达着夜宴欢乐的情绪。这里的“清酒”当指清醇的美酒,“金貂”指众人共同备有的贵重冠冕。这一联意思是:大家尽兴地饮酒作诗,欢乐至极。诗中“金貂换酒回”之语,化自李白《将进酒》诗句“五花马,千金裘,呼儿将出换美酒”。诗人在想象中如此超脱飘逸的神态,显示出其乐观向上的精神。“明宵祠太乙”,一作“明朝大会仙”。结句的“明宵”与开头的“爱此”相呼应。“灵济在”,意为夜宴将尽之时,诗人不无期待地问道:明宵灵济宫前还会有几个人来?这样的问句显得颇有风致,不只是为了收住笔锋、煞住诗韵,而实有言不尽意的深沉感叹之意。总之这首诗所写的夜宴、集灵济宫,只是诗人在永乐年间再度被召授官职、参与修撰《永乐大典》初入京师后短暂集会之一隅,有着明确的描写和怀念之意境。作者自己热切投入、毫无保留的付诸努力前行的充满革新精神的宏伟的文化工程当中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号