登录
[明] 李攀龙
江上新亭接梵台,风流重忆右军才。
相携爱马高僧过,自许笼鹅道士来。
池水如披霜练出,烟霞犹傍彩毫开。
使君暇日多延眺,可但南楼兴已哉。
江边的开利寺新亭与梵台寺相接,风流韵事又让人们想起王右军的才华。马儿与高僧相伴而行,我自许愿与道士一起笼鹅。池水如披上霜练,烟霞还围绕在彩色的笔锋旁边。长官闲暇时,更多延颈远眺,不仅是仰慕南楼风情罢了。下面是按照字面意思进行的一个现代版的诠释:
江边的亭子新建起来,直接与寺庙的顶台相接。风华绝代的故事又一次在这里发生,我们仿佛可以看见王右军的卓越才情。高僧骑着马儿走过,我们一同迎接,这无疑是一种风雅的享受。我自己许下诺言,就像道士一样,用笼子装着鹅儿走来。
池水如同一匹霜白的练绸,从冰冷的石缝中涌出。烟霞仿佛围绕着五彩的笔锋,仿佛在等待新的创作。这就是武昌公的宏伟壮丽,这就是我们为他的开利寺所赞叹的地方。长官在闲暇的日子里,总是有很多时间来欣赏这美丽的景色。他不仅仰慕南楼的风景,也欣赏这里的所有。
总的来说,这首诗描绘了江边的美丽景色和武昌公的宏伟建筑,同时也表达了对历史人物的怀念和对未来的期待。诗中的“江上新亭接梵台”描绘了江边的美丽景色,“风流重忆右军才”则表达了对历史人物的怀念,“使君暇日多延眺”则表达了对未来的期待。同时,“自许笼鹅道士来”也体现了诗人的风雅和洒脱。