登录
[明] 李攀龙
五柳先生漉酒巾,门无车马断红尘。
劳将楚簟遥相问,高卧中原更几人。
下面是我根据要求所写,希望您能够喜欢:
谢俞仲蔚寄簟
李攀龙
五柳先生漉酒巾,门无车马断红尘。 劳将楚簟遥相问,高卧中原更几人。
身处东方的古陶渊明独用漉酒巾漉酒且做农具潇洒矣,我的门庭似早已不剩来访者把那尘嚣摈出烟水云林之间;只见远处你关照着一袭绿竹翠片徐徐展开的席卷。天下纷乱不堪笑我能有多少魏晋时携老退居林的中原雅士在此大彻大悟。
这首诗是李攀龙对友人俞仲蔚的深深谢意,同时也表达了他对中原雅士的深深向往。首句“五柳先生漉酒巾”直接引用陶渊明的典故,既表达了对陶渊明的敬仰,也表明自己如今也如同陶渊明一样,过着清贫的生活,门前并无车马喧嚣。这也暗喻俞仲蔚像陶渊明一样,赠送席卷来关照我这样的雅士。“门无车马断红尘”这是他自身所愿,同时也反映出他的自得之意。因为他独享的清静之中又有人可以与他同道,内心一定是欣慰的。
接下来的“劳将楚簟遥相问,高卧中原更几人”,道出了此心知我欲之人令他不胜欣喜之意。此处对友人的问候赠席之举动令我欣慰更对我有莫大的提携,或许在我还未抵达的位置又有那个一同散披桂绿翠羽席卷的人在等我。中原雅士能与我这样相知的人又有几人呢?这不仅是对友人的感谢,也是对自身境遇的欣慰,更是对中原雅士的深深向往。
总的来说,这首诗是李攀龙对友人的深深谢意,同时也表达了他对自身境遇的满足和对中原雅士的深深向往。这种情感既包含了对友人的关怀和感激,也包含了对自身境遇的满足和向往,更包含了对古代雅士的敬仰和向往。这样的情感是深沉而真挚的,让人感受到李攀龙内心的丰富情感和深深向往。