登录

《席上鼓饮歌送元美 其一》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《席上鼓饮歌送元美 其一》原文

翩翩白马度秋风,共醉胡姬酒肆中。

舞剑吹笳歌出塞,送君朝发蓟门东。

现代文赏析、翻译

席上鼓饮歌送元美 其一

翩翩白马度秋风,共醉胡姬酒肆中。 舞剑吹笳歌出塞,送君朝发蓟门东。

这首诗描绘了一幅送别友人的画面,让人感受到浓厚的离别之情。首句“翩翩白马度秋风”,用比喻手法描绘了友人骑着白马在秋风中离去,为读者勾勒出送别时的景象。诗人借助马与风的比喻,巧妙地表达了友人的离别情。“共醉胡姬酒肆中”,诗人和友人在塞外胡人的酒店中尽情的饮酒,营造出一种豪迈的情感氛围。诗人和友人把酒言欢,一起欣赏边塞的音乐,共同感受离别的哀愁。

“舞剑吹笳歌出塞”,描绘了边塞的独特风情,通过舞剑、吹笳、唱歌等动作,表达了诗人和友人对边塞生活的向往和对友人的不舍之情。这一句也暗示了友人即将踏上征途,去往边塞之地。

“送君朝发蓟门东”,描绘出送别的画面,表达出诗人的深情厚谊和对友人的无限期望。此时友人已经在门前上马启程,诗人不忍心看到这样的情景,唯有独自送上祝福,黯然离去。此句直接点题,凸显出友情的真挚与深情厚意。

最后诗人“盼望”着友人能“一举成名天下知”,是对友人的鼓励和期望,也体现出两人深厚的友情。整首诗以送别为主题,通过生动的描绘,展现出诗人和友人的情感世界,以及对友人的无限期望。

现代文译文:

秋风中,友人骑着白马离去,我们在塞外胡人的酒店中畅饮,欣赏边塞的音乐,感受离别的哀愁。友人舞剑、吹笳、唱歌,展现出边塞的独特风情。在送别之时,友人已经在门前上马启程,我黯然离去,心中满是不舍。我盼望着友人能早日功成名就,让天下人都知道他的名字。这不仅是对友人的鼓励和期望,更是两人深厚友情的体现。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号