登录

《和聂仪部明妃曲 其二》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《和聂仪部明妃曲 其二》原文

玉门关外起秋风,双鬓萧条傍转蓬。

怪得红颜零落尽,春光只在合欢宫。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

和聂仪部明妃曲 其二

明代 李攀龙

玉门关外起秋风,双鬓萧条傍转蓬。 怪得红颜零落尽,春光只在合欢宫。

这首诗是李攀龙借明妃之事,抒发自己怀才不遇的感慨之作。明妃虽命运多舛,但矢志不移,这正是诗人自身的写照。

首句“玉门关外起秋风”,点明地点:玉门关外;渲染气氛,寓悲壮于凄凉之中。“秋风”之起,实是衬托,暗示诗人的坎坷遭遇。他在此荒漠之地,感到寒意阵阵,萧瑟的秋风激起胸中无限感慨。次句“双鬓萧条傍转蓬”借写头发稀疏、憔悴潦倒的形象,十分贴切地表达了作者奔波不定、颠沛流离的身世之感。“双鬓”字面之下,暗含着“青春难驻,白发将至”的叹息,往日的红颜,如今已与转蓬相似,丧失了往日的繁华。同时,与后两句形成鲜明的对比。

三、四两句是全诗的转折点,从内容到形式都有质的飞跃。“怪得红颜零落尽”一句“红颜零落尽”五字极为沉痛,含蕴深刻。“春光只在合欢宫”一句运用了“合欢宫”的典故,把明妃与牡丹合为一事,显然含有自况的意思。红颜零落是令人扼腕叹息的事,更糟的是对美好的未来、生活的信念和追求无法实现。尽管她如宫中的合欢花一般貌似柔顺、幽娴却只能埋葬在深深的宫廷里。“合欢宫”三字在这里简直是悲剧性的:不仅对美丽花朵的赞美和同情,而且带有象征意义——象征着诗人对美好事物的追求和向往。

诗的前两句写明妃的不幸,“我”的感慨从“红颜零落尽”而来;后两句写对明妃命运的同情和对自身境遇的感伤。全诗感情真挚、沉郁动人。

此诗语言质朴简洁,“以古为新”有浓厚的抒情色彩。在这幅幽旷冷寂的画面上,这哀情和秋风、秋景、秋思是融为一体的。读者在感受到这首诗的真切深沉时,也不禁会叹惋诗人沉沦的遭遇和坎坷的命运。以咏物兴寄怀抱,即借前人成句作为入径,赋予自己独特的内容而大出新意——这是一种优秀的艺术表现传统,也是李攀龙的诗深得人们喜爱的理由之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号