登录

《春日韦氏园亭同元美赋 其二》明李攀龙原文赏析、现代文翻译

[明] 李攀龙

《春日韦氏园亭同元美赋 其二》原文

藉草到流水,看花延落晖。

客中过寒食,马上改春衣。

移席青山出,开樽白鸟飞。

天涯有朋好,能使宦情微。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

草地绵延至清澈的溪流, 抬头欣赏落日的余晖。 客中度过寒食节, 马背上更换春衣。

席地而坐,青山翠绿尽收眼底, 开怀畅饮,白鸟翩翩自在飞舞。 四海之内有知己好友, 能让我的从政热情减退。

赏析:

这首诗是作者与好友闫尔达在春天韦园赏景时的随笔。借描写春天溪水、草地、落日等自然景观,流露出惜别之情,同时描绘出友情的深沉和宽广。从寒食到花开,从春天到人生,每一处的风景都是自然景象,诗的情感是从欣喜的赏心中自然流出,恍然置身诗画世界之中,也让诗人恍然思辨于情与道、自然与人之间。“天涯有朋好,能使宦情微”是最好的证明。此处天涯既有对方又可以引申为世间万物。真正的贤人朋友能够对人的心灵世界产生积极的影响,从而让人看清自己从清淡的世间万物流露出难以言表的感觉和情致,又能够启迪人们从政的要领在于淡泊明志的人性本源。这里的闫高相比指的是情感交流和对人的激励以及对道家思想的阐述等方面都处于李攀龙的顶端地位,应该是指从交友论道诸方面而论,世间难得如此知己。总之此诗让人陶醉于诗画世界的同时,也让人们深思于友情与从政之道的契合之处。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号